Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
lenguaje
misterioso
de
tus
ojos
В
таинственном
языке
твоих
глаз
Hay
un
tema
que
destaca:
Есть
тема,
которая
выделяется:
Sensibilidad.
Чувствительность.
En
las
sensuales
líneas
de
tu
cuerpo
hermoso
В
чувственных
линиях
твоего
прекрасного
тела
Las
curvas
que
se
admiran
despiertan
ilusión.
Изгибы,
которыми
любуются,
пробуждают
иллюзию.
Y
es
la
cadencia
de
tu
voz
tan
cristalina,
И
ритм
твоего
голоса
такой
хрустальный,
Tan
suave
y
argentada
Так
нежный
и
серебристый
De
ignota
idealidad,
Неизвестной
идеальности,
Que
impresionada
por
todos
tus
encantos,
Что,
пораженная
всеми
твоими
прелестями,
Se
conmovió
mi
lira
y
en
mi
la
inspiración.
Моя
лира
заволновалась,
и
в
меня
пришло
вдохновение.
Por
ese
cuerpo
orlado
de
belleza
Ради
этого
тела,
блистающего
красотой
Tus
ojos
soñadores
y
tu
rostro
angelical
Твоих
мечтательных
глаз
и
ангельского
личика
Por
esa
boca
de
concha
nacarada
Ради
этих
губ
цвета
морской
раковины
Tu
mirada
imperiosa
y
tu
andar
señoril.
Твоего
властного
взгляда
и
величественной
походки.
Te
comparo
con
una
santa
diosa
Я
сравниваю
тебя
со
святой
богиней
Longina
seductora
cual
flor
primaveral
Лонина
соблазнительная,
как
весенний
цветок
Ofrendándote
con
notas
de
mi
lira,
Приношу
тебе
в
дар
звуки
моей
лиры,
Con
fibras
de
mi
alma,
tu
encanto
juvenil.
Клокочущими
нитями
моей
души,
твою
юношескую
прелесть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Corona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.