Oscar D'León - Melao De Caña - перевод текста песни на немецкий

Melao De Caña - Oscar D'Leónперевод на немецкий




Melao De Caña
Melasse aus Zuckerrohr
Tus labios son ricos
Deine Lippen sind süß
Melao de caña
Wie Melasse aus Zuckerrohr
Tus labios son ricos
Deine Lippen sind süß
Melao de caña
Wie Melasse aus Zuckerrohr
Saben al rico panal, dulce miel azucarada
Sie schmecken nach Honigwabe, süßer kandierter Süße
Nuestra caña tiene, muchos derivados
Unser Zuckerrohr hat viele Abkömmlinge
Tiene su warapo y su miel de murga
Es hat seinen Sirup und seinen Melassesirup
Pero mas rico el sabor, es el azucar de Cuba
Aber der köstlichste Geschmack ist der Zucker aus Kuba
Melao de Caña, rica su dulzura
Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße
Melao de Caña, rica su dulzura
Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße
Pero mas rico el sabor, es el azucar de Cuba
Aber der köstlichste Geschmack ist der Zucker aus Kuba
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Vengan Palmas! Jajai!
Klatschen wir! Jajai!
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Ay! Tiene sabor, tiene sabor
Ay! Es schmeckt, es schmeckt
Oye ven y ven y pruébalo
Komm und probier es doch
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Melao, Melao, Melao, Melao
Melasse, Melasse, Melasse, Melasse
Melao de Caña, mira, mira que rica sabrosura
Melasse aus Zuckerrohr, schau, schau wie köstlich süß
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Si tu pruebas mi melao de caña
Wenn du meine Melasse aus Zuckerrohr probierst
Se te conservara todita la dentadura
Wirst du dir alle Zähne behalten
(Tiene sabor, tiene sabor, ven y pruébalo)
(Es schmeckt, es schmeckt, komm und probier es)
(Tiene sabor, tiene sabor, ven y pruébalo)
(Es schmeckt, es schmeckt, komm und probier es)
Oyeme bien, la Habana, Matanzas
Hör mir zu, Havanna, Matanzas
Cien Fuegos Santiago Holguin
Cienfuegos Santiago Holguin
Guantanamo con la misma sabrosura
Guantanamo mit dem gleichen köstlichen Geschmack
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Oyeme, a las mujeres se lo aconsejo
Hör mir zu, Frauen, ich rate euch
Le mantendra su hermosura
Es wird eure Schönheit bewahren
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Rica, rica, rica, su dulzura, tiene sabor el melao
So reich, reich, reich an Süße, es schmeckt die Melasse
(Melao de Caña, rica su dulzura)
(Melasse aus Zuckerrohr, so reich an Süße)
Apriétalo Si!
Drück es! Ja!





Авторы: Mercedes H. Pedroso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.