Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
Delito
mayor
fue
quererte
y
seguirte
queriendo
Mein
größtes
Verbrechen
war,
dich
zu
lieben
und
dich
weiter
zu
lieben
Y
tener
que
llevarte
por
siempre
en
el
fondo
de
mi
alma,
sin
poder
arrancar
este
amor
que
me
roba
la
calma,
oh
maldicion,
oh
maldicion,
castigo
es.
Und
dich
für
immer
tief
in
meiner
Seele
zu
tragen,
ohne
diese
Liebe
loszuwerden,
die
mir
den
Frieden
raubt,
oh
Fluch,
oh
Fluch,
diese
Strafe.
Mi
Delito
mayor
fue
quererte
y
seguirte
queriendo
Mein
größtes
Verbrechen
war,
dich
zu
lieben
und
dich
weiter
zu
lieben
Y
tener
que
llevarte
por
siempre
en
el
fondo
de
mi
alma,
sin
poder
arrancar
este
amor
que
me
turba
la
calma,
oh
maldicion,
oh
maldicion,
castigo
es.
Und
dich
für
immer
tief
in
meiner
Seele
zu
tragen,
ohne
diese
Liebe
loszuwerden,
die
mir
den
Frieden
stört,
oh
Fluch,
oh
Fluch,
diese
Strafe.
Hablandole
al
corazon,
de
mis
quebrantos
Ich
spreche
zu
meinem
Herzen
über
mein
Leid
Contandole
de
mi
amor
la
triste
historia
Erzähle
ihm
die
traurige
Geschichte
meiner
Liebe
Le
dije
que
la
queria
tanto
y
tanto
y
que...
Ich
sagte,
dass
ich
sie
so
sehr
liebte
und
dass...
Su
nombre
por
siempre
guardo
en
mi
memoria.
Ihr
Name
für
immer
in
meiner
Erinnerung
bleibt.
Hablandole
al
corazon
de
mis
quebrantos
Ich
spreche
zu
meinem
Herzen
über
mein
Leid
Contandole
de
mi
amor,
la
triste
historia
Erzähle
ihm
die
traurige
Geschichte
meiner
Liebe
Le
dije
que
la
queria
tanto
y
tanto
y
que...
Ich
sagte,
dass
ich
sie
so
sehr
liebte
und
dass...
Su
nombre
por
siempre
guardo
en
mi
memoria.
Ihr
Name
für
immer
in
meiner
Erinnerung
bleibt.
Ay,
por
siempre
te
llevare
mamacita
linda,
en
mi
memoria.
Oh,
für
immer
werde
ich
dich
tragen,
schöne
Frau,
in
meiner
Erinnerung.
CORO:
Por
siempre
llevare,
tu
nombre
en
mi
memoria.
REFRAIN:
Für
immer
werde
ich
deinen
Namen
in
meiner
Erinnerung
tragen.
Yo
quiero
casarme
contigo,
para
que
me
vistas
de
pies
a
cabeza
y
me
pongas
las
botas.
Ich
möchte
dich
heiraten,
damit
du
mich
von
Kopf
bis
Fuß
kleidest
und
mir
die
Stiefel
anziehst.
Ay,
yo
se
que
somos
pobrecitos
los
dos
y
esas
botas
las
tengo
rotas.
Oh,
ich
weiß,
wir
sind
beide
arm
und
diese
Stiefel
habe
ich
kaputt.
Por
eso
mismo
cosita
linda
te
querre
y
por
siempre
te
llevare
enmi
memoria.
Genau
deshalb,
mein
Schatz,
werde
ich
dich
lieben
und
für
immer
in
meiner
Erinnerung
tragen.
Como!
Sabroooso!
Wie!
Lecker!
Ay,
tengo
una
emocion
notoria
Oh,
ich
fühle
eine
deutliche
Emotion
CORO:
Tu
nombre
en
mi
memoria.
REFRAIN:
Deinen
Namen
in
meiner
Erinnerung.
Te
voy
a
mantener
a
puro
pan
y
cebolla
Ich
werde
dich
mit
Brot
und
Zwiebeln
ernähren
Sin
embargo
te
llevare
en
mi
memoria
Trotzdem
werde
ich
dich
in
meiner
Erinnerung
tragen
Escribelo,
donde
tu
sabes,
que
yo
lo
escibire
mamacita
en
el
libro
de
la
historia
Schreib
es
auf,
wo
du
weißt,
dass
ich
es
schreiben
werde,
Mama,
in
das
Buch
der
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.