Oscar D'León - Mirala Como Se Menea - перевод текста песни на немецкий

Mirala Como Se Menea - Oscar D'Leónперевод на немецкий




Mirala Como Se Menea
Schau, wie sie sich wiegt
Muchacha no te menees tanto cuando pasas
Mädchen, wieg dich nicht so sehr, wenn du vorbeigehst
No muevas tanto la cuna que se estremece la casa
Beweg die Wiege nicht so sehr, dass das Haus erzittert
Aquí todo el mundo sabe que tienes un movimiento
Hier weiß jeder, dass du eine Bewegung hast
Que eres como aquella nave entre las olas y el viento
Dass du wie jenes Schiff bist zwischen den Wellen und dem Wind
Eres gaviota que va sobrevolando la mar
Du bist eine Möwe, die über das Meer fliegt
Eres sirena que canta para invitarme a soñar
Du bist eine Sirene, die singt, um mich zum Träumen einzuladen
El juego de tus caderas, ese cuerpo, tu sonrisa
Das Spiel deiner Hüften, dieser Körper, dein Lächeln
Eres como las palmeras despeinada por la brisa
Du bist wie die Palmen, zerzaust von der Brise
A Dios todopoderoso le pido paciencia y calma
Den allmächtigen Gott bitte ich um Geduld und Ruhe
Todo lo tuyo es sabroso, vas acabar con mi alma
Alles an dir ist reizvoll, du wirst meine Seele ruinieren
Mis ojos están bailando al ritmo de tu cintura
Meine Augen tanzen zum Rhythmus deiner Taille
Te cambio mi buena suerte por una simple aventura
Ich tausche mein Glück gegen ein einfaches Abenteuer mit dir
Eres gaviota que va sobrevolando la mar
Du bist eine Möwe, die über das Meer fliegt
Eres sirena que canta para invitarme a soñar
Du bist eine Sirene, die singt, um mich zum Träumen einzuladen
El juego de tus caderas, ese cuerpo, tu sonrisa
Das Spiel deiner Hüften, dieser Körper, dein Lächeln
Eres como las palmeras despeinada por la brisa
Du bist wie die Palmen, zerzaust von der Brise
Oh-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo
Oh-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo
¡Anda!
Los!
¡Oh!
Oh!
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea) Mírala, mírala
(Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie sich wiegt) Schau sie an, schau sie an
Parecen gaviotas sobrevolando el mar
Sie sehen aus wie Möwen, die über das Meer fliegen
Yo la quisiera atrapar
Ich möchte sie fangen
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie sich wiegt)
Cinturita de avista
Wespentaille
Esa ciguapita
Diese Verführerin
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie sich wiegt)
Al Dios todopoderoso le quiero pedir
Den allmächtigen Gott möchte ich bitten
Que me la presente
Dass er sie mir vorstellt
¡Anda!
Los!
Ah-lara-la-la-la, la-la-la
Ah-lara-la-la-la, la-la-la
Y, ¡eh!
Und, he!
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea) Mírala, mírala, mírala
(Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie sich wiegt) Schau sie an, schau sie an, schau sie an
Mírala cómo se mueve, mírala cómo camina
Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie geht
Esa morena a me domina
Diese Dunkle beherrscht mich
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie sich wiegt)
Si la vieran cuanda pasa
Wenn sie sie sehen würden, wenn sie vorbeigeht
Si la vieran cuanda pasa por mi lado
Wenn sie sie sehen würden, wenn sie an mir vorbeigeht
Me deja entusiasmado y me deja en shock
Sie lässt mich begeistert und geschockt zurück
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Schau, wie sie sich bewegt, schau, wie sie sich wiegt)
Muchacha, no te menees tanto
Mädchen, wieg dich nicht so sehr
Mira, que ya no aguanto, no aguanto
Schau, ich halte es nicht mehr aus, ich halte es nicht aus
Su bello cuerpo, su sonrisa, mira (Cómo se mueve)
Ihr schöner Körper, ihr Lächeln, schau (Wie sie sich bewegt)
Me tienen, me tienen enamorado (Cómo se menea)
Sie haben mich, sie haben mich verliebt gemacht (Wie sie sich wiegt)
Yo, por ella, todo lo he dejado (Cómo se mueve)
Ich, für sie, habe alles aufgegeben (Wie sie sich bewegt)
Y todito más haré (Cómo se menea)
Und alles Weitere werde ich tun (Wie sie sich wiegt)
Si ella me quiere propondré (Cómo se mueve)
Wenn sie mich will, werde ich vorschlagen (Wie sie sich bewegt)
El casarme inmediatamente (Cómo se menea)
Sofort zu heiraten (Wie sie sich wiegt)
Porque eso quedó pendiente (Cómo se mueve)
Denn das steht noch aus (Wie sie sich bewegt)
Y eso lo tengo que hacer (Cómo se menea)
Und das muss ich tun (Wie sie sich wiegt)
Se mueve así, así (Cómo se mueve)
Sie bewegt sich so, so (Wie sie sich bewegt)
Se mueve así, así (Cómo se menea)
Sie bewegt sich so, so (Wie sie sich wiegt)
Parece una locomotora (Cómo se mueve)
Sie sieht aus wie eine Lokomotive (Wie sie sich bewegt)
Alias una licuadora (Cómo se menea)
Alias ein Mixer (Wie sie sich wiegt)
Esa negra me va a matar (Cómo se mueve)
Diese Dunkle wird mich umbringen (Wie sie sich bewegt)
Esa negra, no qué voy a hacer con ella (Cómo se menea)
Diese Dunkle, ich weiß nicht, was ich mit ihr machen soll (Wie sie sich wiegt)
Con ella, con ella (Cómo se mueve)
Mit ihr, mit ihr (Wie sie sich bewegt)
Con ella (Cómo se menea)
Mit ihr (Wie sie sich wiegt)





Авторы: Candido Fabre Fabre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.