Oscar D'León - Mirala Como Se Menea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oscar D'León - Mirala Como Se Menea




Mirala Como Se Menea
Look How SheMoves
Muchacha no te menees tanto cuando pasas
Girl, don't move so much when you pass by
No muevas tanto la cuna que se estremece la casa
Don't shake the bassinet so much that the house shakes
Aquí todo el mundo sabe que tienes un movimiento
Everybody here knows that you move your body
Que eres como aquella nave entre las olas y el viento
That you're like a ship between the waves and the wind
Eres gaviota que va sobrevolando la mar
You're a seagull flying over the sea
Eres sirena que canta para invitarme a soñar
You're a siren who sings to me to dream
El juego de tus caderas, ese cuerpo, tu sonrisa
The way your hips move, that body, that smile
Eres como las palmeras despeinada por la brisa
You're like the palm trees blowing in the breeze
A Dios todopoderoso le pido paciencia y calma
I ask God Almighty for patience and calm
Todo lo tuyo es sabroso, vas acabar con mi alma
Everything about you is delicious, you're going to kill me
Mis ojos están bailando al ritmo de tu cintura
My eyes dance to the rhythm of your waist
Te cambio mi buena suerte por una simple aventura
I'll trade all my good luck for a simple fling
Eres gaviota que va sobrevolando la mar
You're a seagull flying over the sea
Eres sirena que canta para invitarme a soñar
You're a siren who sings to me to dream
El juego de tus caderas, ese cuerpo, tu sonrisa
The way your hips move, that body, that smile
Eres como las palmeras despeinada por la brisa
You're like the palm trees blowing in the breeze
Oh-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo
Oh-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo
¡Anda!
Go!
¡Oh!
Oh!
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea) Mírala, mírala
(Look how she moves, look how she shakes) Look at her, look at her
Parecen gaviotas sobrevolando el mar
They look like seagulls flying over the sea
Yo la quisiera atrapar
I would like to catch her
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Look how she moves, look how she shakes)
Cinturita de avista
Pretty little waist
Esa ciguapita
That little Indian girl
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Look how she moves, look how she shakes)
Al Dios todopoderoso le quiero pedir
I want to ask God Almighty
Que me la presente
To introduce me to her
¡Anda!
Go!
Ah-lara-la-la-la, la-la-la
Ah-lara-la-la-la, la-la-la
Y, ¡eh!
And, hey!
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea) Mírala, mírala, mírala
(Look how she moves, look how she shakes) Look at her, look at her, look at her
Mírala cómo se mueve, mírala cómo camina
Look how she moves, look how she walks
Esa morena a me domina
That morena has me hooked on her side
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Look how she moves, look how she shakes)
Si la vieran cuanda pasa
If you could see her when she passes by
Si la vieran cuanda pasa por mi lado
If you could see her when she passes by me
Me deja entusiasmado y me deja en shock
She excites me and leaves me in shock
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Look how she moves, look how she shakes)
Muchacha, no te menees tanto
Girl, don't move so much
Mira, que ya no aguanto, no aguanto
Look, I can't take it anymore, I can't take it anymore
Su bello cuerpo, su sonrisa, mira (Cómo se mueve)
Her beautiful body, her smile, look (How she moves)
Me tienen, me tienen enamorado (Cómo se menea)
They have me, they have me in love (How she shakes)
Yo, por ella, todo lo he dejado (Cómo se mueve)
For her, I've left everything behind (How she moves)
Y todito más haré (Cómo se menea)
And I'll do anything for her (How she shakes)
Si ella me quiere propondré (Cómo se mueve)
If she wants me, I'll propose (How she moves)
El casarme inmediatamente (Cómo se menea)
To marry her immediately (How she shakes)
Porque eso quedó pendiente (Cómo se mueve)
Because that's still pending (How she moves)
Y eso lo tengo que hacer (Cómo se menea)
And I have to do that (How she shakes)
Se mueve así, así (Cómo se mueve)
She moves like this, like this (How she moves)
Se mueve así, así (Cómo se menea)
She moves like this, like this (How she shakes)
Parece una locomotora (Cómo se mueve)
She looks like a locomotive (How she moves)
Alias una licuadora (Cómo se menea)
A.k.a. a blender (How she shakes)
Esa negra me va a matar (Cómo se mueve)
That woman is going to kill me (How she moves)
Esa negra, no qué voy a hacer con ella (Cómo se menea)
That woman, I don't know what I'm going to do with her (How she shakes)
Con ella, con ella (Cómo se mueve)
With her, with her (How she moves)
Con ella (Cómo se menea)
With her (How she shakes)





Авторы: Candido Fabre Fabre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.