Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monta Mi Caballo
Сядь на моего коня
Tan
solo
persistiendo
en
tu
cariño
Лишь
упорствуя
в
любви
твоей
Yo
vivo
desafiando
el
porvenir
Я
бросаю
вызов
грядущим
дням
Y
mientras
tenga
en
mis
venas
sangre
И
пока
в
моих
жилах
течет
кровь
Te
seguiré
queriendo
Я
буду
любить
тебя
Te
seguiré
adorando
Я
буду
обожать
тебя
Y
será
para
ti
todo
mi
corazón
И
все
мое
сердце
будет
твоим
Y
será
para
ti
todo
mi
corazón
И
все
мое
сердце
будет
твоим
Monta
mi
caballo
que
está
en
la
puerta
Сядь
на
моего
коня,
что
у
ворот
Que
da
al
camino
real
Что
ведут
к
королевской
дороге
Monta
mi
caballo
que
está
en
la
puerta
Сядь
на
моего
коня,
что
у
ворот
Que
da
al
camino
real
Что
ведут
к
королевской
дороге
Quisiera,
linda
paloma
Хотел
бы,
милый
голубок
Llegar
a
tu
palomar
Достичь
твоей
голубятни
Junto
contigo
volar
Вместе
с
тобой
взлететь
Aunque
a
mí
me
parta
un
rayo
Хоть
бы
молния
меня
разбила
Y
montarte
en
el
caballo
que
está
en
la
puerta
И
посадить
тебя
на
коня
у
ворот
Que
da
al
camino
real
Что
ведут
к
королевской
дороге
Y
montarte
en
el
caballo
que
está
en
la
puerta
И
посадить
тебя
на
коня
у
ворот
Que
da
al
camino
real
Что
ведут
к
королевской
дороге
Monta
mi
caballo
que
está
en
la
puerta
Сядь
на
моего
коня,
что
у
ворот
Que
da
al
camino
real
Что
ведут
к
королевской
дороге
Monta
mi
caballo
que
está
en
la
puerta
Сядь
на
моего
коня,
что
у
ворот
Que
da
al
camino
real
Что
ведут
к
королевской
дороге
Monta
mi
caba-
Сядь
на
моего
ко-
Monta
mi
caba-
Сядь
на
моего
ко-
Monta
mi
caballo
que
está
en
la
puerta
Сядь
на
моего
коня,
что
у
ворот
Que
da
al
camino
real
(Mi
caballo)
Что
ведут
к
королевской
дороге
(Мой
конь)
Oye,
mira,
no
lo
hagas
esperar
(Mi
caballo)
Слушай,
смотри,
не
заставляй
ждать
(Мой
конь)
Oye,
es
el
que
te
va
a
llevar
(Mi
caballo)
Слушай,
он
тебя
унесет
(Мой
конь)
Y
a
tu
palomar
yo
quisiera
llegar
(Mi
caballo)
И
к
твоей
голубятне
я
мечтаю
попасть
(Мой
конь)
Y
junto
contigo,
mira,
subirme
a
volar
(Mi
caballo)
И
с
тобою
вместе,
смотри,
взмыть
в
полет
(Мой
конь)
Monta
mi
caballo
Сядь
на
моего
коня
Monta
mi
caballo
que
está
sonando
Сядь
на
моего
коня,
что
ржет
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
(Tururú,
tururú,
tururú,
tururú)
(Туруру,
туруру,
туруру,
туруру)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Matamoros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.