Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
paraiso
vegetal
lo
enmarca
todo
Ein
pflanzliches
Paradies
umrahmt
alles
Frutas
maduras
parecen
adornos
de
oro
Reife
Früchte
scheinen
wie
goldener
Schmuck
La
aguas
como
un
beso
humedecen
la
arena
Die
Wasser
wie
ein
Kuss
befeuchten
den
Sand
Y
aquel
embrujo
tiene
embrujo
de
sirena
(bis)
Und
dieser
Zauber
hat
den
Zauber
einer
Sirene
(Bis)
(1)
Pasa
la
noche
se
tiemple
el
orinoco
(1)
Die
Nacht
vergeht,
der
Orinoco
wird
milder
Moviendo
su
caudal
plateado
Bewegt
seinen
silbernen
Strom
Del
paisaje
mas
hermoso
Von
der
schönsten
Landschaft
Un
chapotear
de
pescadores
de
tortugas
Ein
Platschen
von
Fischern,
von
Schildkröten
Se
mueve
pior
la
espesura
el
animal
mas
sigiloso
Bewegt
sich
durch
das
Dickicht,
das
stillste
Tier
Orinoco,
rio
hermoso
Orinoco,
schöner
Fluss
(Venezuela
en
ti
palpita
(Venezuela
pulsiert
in
dir
En
ti
suspira
como
un
organo
vital)
In
dir
seufzt
es
wie
ein
lebenswichtiges
Organ)
Orinoco,
rio
loco
Orinoco,
verrückter
Fluss
Rep
coro
Coro
wiederholen
El
orinoco
va
rondando
contra
el
viento
Der
Orinoco
wirbelt
gegen
den
Wind
Y
en
su
cayuco
un
pescador
esta
contento
Und
in
seinem
Kanu
ist
ein
Fischer
fröhlich
En
plena
noche
se
vs
yendo
por
la
luna
Mitten
in
der
Nacht
geht
er
nach
dem
Mond
Y
la
estrellas
va
contando
una
por
una
Und
die
Sterne
zählt
er
einen
nach
dem
anderen
Y
cuando
ya
se
acerca
suda
el
tal
glorioso
Und
wenn
er
sich
nähert,
schwitzt
der
Ruhmreiche
Se
hace
mas
lento
mas
ocuro
y
mas
grandioso
Wird
langsamer,
dunkler
und
grandioser
El
verso
a
puño
nada
sobre
el
mar
escribe
Der
Vers
schreibt
frei
auf
dem
Meer
Bañando
las
azules
aguas
del
caribe
Und
badet
im
blauen
Wasser
der
Karibik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.