Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Quiten Lo Baila'o
Was ich getanzt hab', nimmt mir keiner
Tremenda
sabiduría
Enorme
Weisheit
La
de
los
viejos
de
antaño
Die
der
Alten
von
einst
Es
mejor
vivir
la
vida
Es
ist
besser,
das
Leben
zu
leben
Que
sufrir
sus
desengaños
Als
unter
seinen
Enttäuschungen
zu
leiden
Vale
más
una
sonrisa
Ein
Lächeln
ist
mehr
wert
Que
ser
esclavo
del
llanto
Als
ein
Sklave
der
Tränen
zu
sein
Nada
es
eterno
en
la
vida
Nichts
ist
ewig
im
Leben
¿Para
qué
sufrimos
tanto?
Warum
leiden
wir
so
sehr?
Nada
es
eterno
en
la
vida
Nichts
ist
ewig
im
Leben
¿Para
qué
sufrimos
tanto?
Warum
leiden
wir
so
sehr?
(Que
me
quiten
lo
baila'o)
(Was
ich
getanzt
hab',
nimmt
mir
keiner)
Disfruta
los
buenos
ratos
Genieße
die
guten
Zeiten
Echa
lo
malo
pa'
un
la'o
Wirf
das
Schlechte
beiseite
(Que
me
quiten
lo
baila'o)
(Was
ich
getanzt
hab',
nimmt
mir
keiner)
¿Por
qué
no
bailas,
no
gozas?
Warum
tanzt
du
nicht,
genießt
du
nicht?
¿Pa'
qué
vivir
amarga'o?
Wozu
verbittert
leben?
Si
lo
que
empieza
termina
Wenn
das,
was
beginnt,
endet
Si
aquí
todo
viene
y
va
Wenn
hier
alles
kommt
und
geht
Disfruta
con
alegría
Genieße
mit
Freude
Las
cosas
que
Dios
te
da
Die
Dinge,
die
Gott
dir
gibt
Mejor
vivir
día
a
día
Besser
Tag
für
Tag
leben
Sin
estarse
lamentando
Ohne
sich
zu
beklagen
Yo
quiero
gozar
la
vida
Ich
will
das
Leben
genießen
Quiero
morirme
cantando
Ich
will
singend
sterben
Yo
quiero
gozar
la
vida
Ich
will
das
Leben
genießen
Quiero
morirme
cantando
Ich
will
singend
sterben
(Que
me
quiten
lo
baila'o)
(Was
ich
getanzt
hab',
nimmt
mir
keiner)
Disfruta
los
buenos
ratos
Genieße
die
guten
Zeiten
Echa
lo
malo
pa'
un
la'o
Wirf
das
Schlechte
beiseite
(Que
me
quiten
lo
baila'o)
(Was
ich
getanzt
hab',
nimmt
mir
keiner)
¿Por
qué
no
bailas,
no
gozas?
Warum
tanzt
du
nicht,
genießt
du
nicht?
¿Pa'
qué
vivir
amarga'o?
Wozu
verbittert
leben?
(Que
me
quiten
lo
baila'o)
(Was
ich
getanzt
hab',
nimmt
mir
keiner)
Óyeme
bien
Hör
mir
gut
zu
Disfruta
los
buenos
ratos
Genieße
die
guten
Zeiten
Echa
lo
malo
pa'
un
la'o
Wirf
das
Schlechte
beiseite
(Que
me
quiten
lo
baila'o)
(Was
ich
getanzt
hab',
nimmt
mir
keiner)
Mira,
el
que
no
baila
no
goza
Schau,
wer
nicht
tanzt,
genießt
nicht
¿Pa'
qué
vivir
amarga'o?
Wozu
verbittert
leben?
(Oye
mi
tumba'o
que
tiene
mela'o
y
mis
frases
favoritas)
Óyelo,
¡así!
(Hör
meinen
Tumbao,
der
hat
Melao
und
meine
Lieblingssprüche)
Hör
ihn,
so!
(Porque
lo
que
yo
he
baila'o)
¡Ajá!
(Denn
was
ich
getanzt
hab')
Aha!
(Eso,
nadie
me
lo
quita)
(Das
nimmt
mir
keiner)
El
talento
que
yo
tengo
Das
Talent,
das
ich
habe
Eso
nació
conmigo
Das
wurde
mit
mir
geboren
Si
tú
quieres
cantar,
yo
canto
Wenn
du
singen
willst,
singe
ich
Y
si
quieres
bailar,
yo
te
sigo
Und
wenn
du
tanzen
willst,
mache
ich
mit
(Oye
mi
tumba'o
que
tiene
mela'o
y
mis
frases
favoritas)
(Hör
meinen
Tumbao,
der
hat
Melao
und
meine
Lieblingssprüche)
(Porque
lo
que
yo
he
baila'o)
¡Ajá!
(Denn
was
ich
getanzt
hab')
Aha!
(Eso,
nadie
me
lo
quita)
(Das
nimmt
mir
keiner)
Nadie
me
quita
la
alegría
Niemand
nimmt
mir
die
Freude
Esa
alegría
que
siempre
tengo
Diese
Freude,
die
ich
immer
habe
Mira,
si
quieres
bailar
conmigo
Schau,
wenn
du
mit
mir
tanzen
willst
Yo
sostengo
mi
voz
Ich
halt'
meine
Stimme
Para-la-lai-lai-lai,
para-la-la-la
Para-la-lai-lai-lai,
para-la-la-la
Vale
más
una
sonrisa
Ein
Lächeln
ist
mehr
wert
Que
ser
esclavo
del
llanto
Als
ein
Sklave
der
Tränen
zu
sein
(Porque
lo
que
yo
he
baila'o)
(Denn
was
ich
getanzt
hab')
(Eso,
nadie
me
lo
quita)
(Das
nimmt
mir
keiner)
Yo
quiero
gozar
la
vida
Ich
will
das
Leben
genießen
Quiero
morirme
cantando
Ich
will
singend
sterben
(Porque
lo
que
yo
he
baila'o)
(Denn
was
ich
getanzt
hab')
(Eso,
nadie
me
lo
quita)
(Das
nimmt
mir
keiner)
Dime,
canoso
Sag
mir,
Grauhaariger
Oye,
bachilo,
¿qué
hiciste
tú,
chico?
Hey,
Bachilo,
was
hast
du
gemacht,
Junge?
Pura
sabrosura,
¡anda!
Purer
Genuss,
los!
(Oye
mi
tumba'o
que
tiene
mela'o)
(Hör
meinen
Tumbao,
der
hat
Melao)
Tiene
mela'o,
está
sobra'o
Er
hat
Melao,
er
ist
spitze
(Oye
mi
tumba'o
que
tiene
mela'o)
(Hör
meinen
Tumbao,
der
hat
Melao)
No
te
lo
pierdas,
mira
que
te
vas
a
quedar
Verpass
ihn
nicht,
pass
auf,
sonst
bleibst
du
Entusiasma'o,
entusiasma'o
Begeistert,
begeistert
Tiene
mela'o,
tiene
de
sobra
Er
hat
Melao,
er
hat
mehr
als
genug
(Oye
mi
tumba'o
que
tiene
mela'o)
(Hör
meinen
Tumbao,
der
hat
Melao)
No
lo
dejes,
no
lo
dejes,
no
lo
dejes
Gib
ihn
nicht
auf,
gib
ihn
nicht
auf,
gib
ihn
nicht
auf
¡Gózalo!,
¡dime!
Genieß
es!,
Sag!
Me
parece
que
se
acabó
Ich
glaube,
es
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Poveda, Mari Lauret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.