Oscar Hammerstein II feat. Mario Lanza - If I Loved You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oscar Hammerstein II feat. Mario Lanza - If I Loved You




If I Loved You
Если бы я тебя любил
But somehow I can see
Но почему-то я представляю,
Just exactly how I'd be-
Каким бы я точно был -
If I loved you,
Если бы я тебя любил.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не шли бы так легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Желание рассказать тебе,
But afraid and shy,
Но страх и робость
I'd let my golden chances pass me by!
Заставили бы меня упустить свой счастливый шанс!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы исчезла в утренней дымке,
Never, never to know how I loved you
Никогда, никогда не узнав, как я тебя любил,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты имеешь в виду, что ты меня не любишь.
That's what you said, isn't it?
Это то, что ты сказала, не так ли?
Yes!
Да!
I can smell 'em, can you, ah?
Я чувствую их аромат, а ты?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветы. Ветер приносит их вниз!
There ain't much wind tonight... Hardly any.
Сегодня вечером почти нет ветра... Совсем чуть-чуть.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листьев,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни шума волны, бьющейся о песок.
The tide's creepin' up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь быть пойманным за кражу земли!
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю задумываться
What life is all about.
О смысле жизни.
And I always say two heads are better than one to
И я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна, чтобы
Figure it out.
Разобраться в этом.
I don't need you, I don't need anybody helpin' me.
Мне не нужна твоя помощь, мне никто не нужен.
Well, I got it figured out for myself.
Ну, я сам все понял.
We're not important. What are we?
Мы не важны. Кто мы такие?
A couple o' specks with nothin'
Пара пылинок ни с чем
Look up there...
Посмотри туда...
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звезд,
And the sky's so big the sea looks small,
И небо такое большое, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
И два маленьких человека, ты и я
We don't count at all.
Мы совсем ничего не значим.
You're a funny kid, you know?
Ты забавная девчонка, знаешь?
I don't remember meetin' a girl like you.
Я не помню, чтобы встречал девушку, как ты.
Hey, you're tryin' to get me to marry you?
Постой, ты пытаешься заставить меня жениться на тебе?
No!
Нет!
Then what's puttin' into my head, babe?
Тогда что лезет мне в голову, детка?
You're diff'rent, alright! I know what it is...
Ты другая, это точно! Я знаю, в чем дело...
You have doped me with that little kid's face, right?
Ты меня одурманила этим своим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня приворожила!
I wonder what it'd be like...
Интересно, каково бы это было...
What?
Что?
Nothin'.
Ничего.
No, I know what it'd be like.
Нет, я знаю, каково бы это было.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я прямо вижу себя -
Kinda scrawny, and pale
Худым и бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в еде,
And love-sick like any other guy.
И влюбленным, как любой другой парень.
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился, как франт
In a dicky and a collar and a tie.
В манишку, воротничок и галстук.
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
But you don't!
Но ты не любишь!
No, I don't!
Нет, не люблю!
But somehow I can see
Но почему-то я представляю,
Just exactly how I'd be
Каким бы я точно был,
If I loved you,
Если бы я тебя любил.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не шли бы так легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Желание рассказать тебе,
But afraid and shy
Но страх и робость
I'd let my golden chances pass me by!
Заставили бы меня упустить свой счастливый шанс!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы исчезла в утренней дымке,
Never, never to know
Никогда, никогда не узнав
How I loved you
Как я тебя любил,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
Aha... I'm not the kinda fella to marry anybody!
Ага... Я не из тех парней, кто женится на ком попало!
No, even if a girl was foolish enough to want me to,
Нет, даже если бы какая-нибудь девушка была настолько глупа, чтобы захотеть выйти за меня,
I wouldn't!
Я бы не стал!
Don't worry about it, Billy!
Не беспокойся об этом, Билли!
Who's worried?
Кто беспокоится?
You were right about there bein' no wind.
Ты был прав насчет того, что нет ветра.
The blossoms are comin' down by theirselves.
Лепестки падают сами по себе.
Just they're in time to, I reckon.
Как раз вовремя, я думаю.





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii

Oscar Hammerstein II feat. Mario Lanza - The Diamond Collection (Original Recordings)
Альбом
The Diamond Collection (Original Recordings)
дата релиза
23-01-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.