Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening
Ein zauberhafter Abend
Some
enchanted
evening
An
einem
zauberhaften
Abend
You
may
see
a
stranger
Siehst
du
vielleicht
eine
Fremde
You
may
see
a
stranger
across
a
crowded
room
Siehst
du
vielleicht
eine
Fremde
durch
einen
vollen
Raum
And
somehow
you
know
Und
irgendwie
weißt
du
You
know
even
then
Du
weißt
schon
dann
That
somewhere
you'll
see
her
Dass
du
sie
irgendwo
sehen
wirst
Again
and
again
Immer
und
immer
wieder
Some
enchanted
evening
An
einem
zauberhaften
Abend
Someone
may
be
laughing
Hörst
du
vielleicht
jemanden
lachen
You
may
hear
her
laughing
across
a
crowded
room
Hörst
du
sie
vielleicht
lachen
durch
einen
vollen
Raum
And
night
after
night
Und
Nacht
für
Nacht
As
strange
as
it
seems
So
seltsam
es
auch
scheint
The
sound
of
her
laughter
Der
Klang
ihres
Lachens
Will
sing
in
your
dreams
Wird
in
deinen
Träumen
singen
Who
can
explain
it?
Wer
kann
es
erklären?
Who
can
tell
you?
Wer
kann
es
dir
sagen?
Fools
give
you
reasons
Narren
geben
dir
Gründe
Wise
men
never
try
Weise
Männer
versuchen
es
nie
Some
enchanted
evening
An
einem
zauberhaften
Abend
When
you
find
your
true
love
Wenn
du
deine
wahre
Liebe
findest
When
you
feel
her
pull
you
across
a
crowded
room
Wenn
du
spürst,
wie
sie
dich
durch
einen
vollen
Raum
zieht
Then
fly
to
her
side
Dann
flieg
an
ihre
Seite
And
make
her
your
own
Und
mach
sie
zu
deiner
Eigenen
All
through
your
life
you
may
dream
all
alone
Dein
ganzes
Leben
lang
träumst
du
vielleicht
ganz
allein
Once
you
have
found
her
Sobald
du
sie
gefunden
hast
Never
let
her
go
Lass
sie
niemals
gehen
Once
you
have
found
her
Sobald
du
sie
gefunden
hast
Never
let
her
go
Lass
sie
niemals
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.