Oscar Javier Rosero - Prendo Rodao - перевод текста песни на немецкий

Prendo Rodao - Oscar Javier Roseroперевод на немецкий




Prendo Rodao
Schon angetrunken
ya me tome el primero
Ich habe schon den ersten getrunken,
otra copa y prendo e rodao
noch ein Glas und ich bin schon angetrunken.
porque ya el trago corre
Denn der Alkohol fließt schon
por todas mis venas
durch all meine Adern,
ya esta invadiendo mi pecho
schon überkommt meine Brust
una gran ansiedad
eine große Unruhe.
ya otra copa a mi boca
Schon wieder ein Glas an meinem Mund,
con mis amigos me siento de verdad
mit meinen Freunden fühle ich mich wirklich wohl,
que se me olvidan las penas
denn ich vergesse die Sorgen
y los problemas que no saben faltar
und die Probleme, die nie fehlen.
ya me sente y brindemos
Ich habe mich hingesetzt und wir stoßen an,
la buelta a dado
die Runde ist herum,
ahora tengo que invitar
jetzt muss ich einladen.
ya el trago corre
Der Alkohol fließt schon
y su efecto acelera
und seine Wirkung beschleunigt sich,
y confundida mi mente
und mein verwirrter Geist
le da por recordar
beginnt sich zu erinnern.
a la que fuera mi amada
An die, die meine Geliebte war,
a mi madre adorada
an meine angebetete Mutter,
a mi amigos de infacia
an meine Kindheitsfreunde,
a los que se marcharon
an die, die gegangen sind,
ahora aqui no estan
jetzt sind sie nicht hier.
a la que fuera mi amada
An die, die meine Geliebte war,
a mi madre adorada
an meine angebetete Mutter,
a mi amigos de el alma
an meine Seelenfreunde,
a los que se marcharon
an die, die gegangen sind,
ahora aqui no éstan
jetzt sind sie nicht hier.
por eso sirvame amigo
Darum schenk mir ein, mein Freund,
es un momento para disfrutar
es ist ein Moment zum Genießen.
por eso sirvame amigo
Darum schenk mir ein, mein Freund,
es un momento para celebrar
es ist ein Moment zum Feiern.
no importa que allan recuerdos
Es macht nichts, dass es Erinnerungen gibt,
que algunos hagan llorar
die manche zum Weinen bringen.
y no importa que este momento
Und es macht nichts, dass diesen Moment
algunos lo miren mal
manche schlecht ansehen.
ya todo aqui en confianza
Hier ist alles vertraulich,
muchas palabras se dicen sin pensar
viele Worte werden unbedacht gesagt.
unos confiesan de amores
Einige gestehen Liebschaften,
de esos que son muy secretos
solche, die sehr geheim sind.
otros mienten que hay plata
Andere lügen, dass sie Geld haben
para derrochar
zum Verschwenden.
algunos son mas discretos
Einige sind diskreter,
que se dedican solo a escuchar
die widmen sich nur dem Zuhören,
para asi al otro dia no dar motivo
um so am nächsten Tag keinen Grund zu geben,
para que hablen mal
damit schlecht geredet wird.
ya me sente y brindemos
Ich habe mich hingesetzt und wir stoßen an,
la buelta a dado
die Runde ist herum,
ahora tengo que invitar
jetzt muss ich einladen.
ya el trago corre
Der Alkohol fließt schon
y su efecto acelera
und seine Wirkung beschleunigt sich,
y confundida mi mente
und mein verwirrter Geist
le da por recordar
beginnt sich zu erinnern.
a la que fuera mi amada
An die, die meine Geliebte war,
a mi madre adorada
an meine angebetete Mutter,
a mi amigos de infacia
an meine Kindheitsfreunde,
a los que se marcharon
an die, die gegangen sind,
ahora aqui no estan
jetzt sind sie nicht hier.
a la que fuera mi amada
An die, die meine Geliebte war,
a mi madre adorada
an meine angebetete Mutter,
a mi amigos de el alma
an meine Seelenfreunde,
a los que se marcharon
an die, die gegangen sind,
ahora aqui no éstan
jetzt sind sie nicht hier.
por eso sirvame amigo
Darum schenk mir ein, mein Freund,
es un momento para disfrutar
es ist ein Moment zum Genießen.
por eso sirvame amigo
Darum schenk mir ein, mein Freund,
es un momento para celebrar
es ist ein Moment zum Feiern.
no importa que allan recuerdos
Es macht nichts, dass es Erinnerungen gibt,
que algunos hagan llorar
die manche zum Weinen bringen.
y no importa que este momento
Und es macht nichts, dass diesen Moment
algunos lo miren mal
manche schlecht ansehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.