Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Pongo Las Reglas
Ich bestimme die Regeln
Me
gustas,
pero
soy
prohibido
Du
gefällst
mir,
aber
ich
bin
tabu
Óscar
Javier
es
sentimiento
Papá
Óscar
Javier
ist
Gefühl
Crees
que
entre
tú
y
yo
haya
malos
entendidos
Glaubst
du,
zwischen
dir
und
mir
könnte
es
Missverständnisse
geben?
Escúchame
un
minuto
quiero
hablar
contigo
Hör
mir
eine
Minute
zu,
ich
möchte
mit
dir
reden
Vivo
sin
rodeos
Ich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
Me
gustas
pero
soy
prohibido
Du
gefällst
mir,
aber
ich
bin
tabu
No
me
gusta
mentir
ni
que
me
mientan
Ich
mag
es
nicht
zu
lügen,
noch
dass
man
mich
anlügt
Prefiero
hablarte
claro
y
no
hablar
verdades
a
medias
Ich
spreche
lieber
Klartext
mit
dir
und
erzähle
keine
halben
Wahrheiten
Si
quieres
aceptar
andar
conmigo
YO
PONDRÉ
LAS
REGLAS
Wenn
du
akzeptieren
willst,
mit
mir
etwas
anzufangen,
BESTIMME
ICH
DIE
REGELN
En
primer
lugar,
nunca
se
te
ocurra
hablarme
al
celular
Erstens,
komm
niemals
auf
die
Idee,
mich
auf
dem
Handy
zu
kontaktieren
Ni
a
tu
cumpleaños
me
podrás
llevar
Nicht
mal
zu
deinem
Geburtstag
wirst
du
mich
mitnehmen
können
Yo
seré
el
fantasma
que
nunca
verán
Ich
werde
das
Phantom
sein,
das
sie
nie
sehen
werden
Ni
a
tu
mejor
amiga
le
podrás
contar
Nicht
mal
deiner
besten
Freundin
wirst
du
erzählen
können
De
este
amor
secreto
que
hay
entre
tú
y
yo
Von
dieser
geheimen
Liebe
zwischen
dir
und
mir
La
palabra
clave
aquí
es
la
DISCRECIÓN
Das
Schlüsselwort
hier
ist
DISKRETION
Caer
un
paso
en
falso
será
un
grabe
error
Ein
Fehltritt
wird
ein
schwerer
Fehler
sein
No
olvides
que
una
cosa
es
el
amor
Vergiss
nicht,
dass
Liebe
eine
Sache
ist
Pero
lo
nuestro
es
solo
diversión
Aber
unsere
Sache
ist
nur
Spaß
Olvida
de
pasar
la
navidad
conmigo
Vergiss
es,
Weihnachten
mit
mir
zu
verbringen
Y
que
salgamos
juntos
en
algún
domingo
Und
dass
wir
an
irgendeinem
Sonntag
zusammen
ausgehen
Tengo
mi
vida
aparte
no
exijas
más
de
lo
debido
Ich
habe
mein
eigenes
Leben,
verlange
nicht
mehr,
als
angebracht
ist
No
me
gusta
mentir
ni
que
me
mientan
Ich
mag
es
nicht
zu
lügen,
noch
dass
man
mich
anlügt
Prefiero
hablarte
claro
y
no
hablar
verdades
a
medias
Ich
spreche
lieber
Klartext
mit
dir
und
erzähle
keine
halben
Wahrheiten
Si
quieres
aceptar
andar
conmigo
YO
PONDRÉ
LAS
REGLAS
Wenn
du
akzeptieren
willst,
mit
mir
etwas
anzufangen,
BESTIMME
ICH
DIE
REGELN
Nunca
se
te
ocurra
hablarme
al
celular
Komm
niemals
auf
die
Idee,
mich
auf
dem
Handy
zu
kontaktieren
Ni
a
tu
cumpleaños
me
podrás
llevar
Nicht
mal
zu
deinem
Geburtstag
wirst
du
mich
mitnehmen
können
Yo
seré
el
fantasma
que
nunca
verán
Ich
werde
das
Phantom
sein,
das
sie
nie
sehen
werden
Ni
a
tu
mejor
amiga
le
podrás
contar
Nicht
mal
deiner
besten
Freundin
wirst
du
erzählen
können
De
este
amor
secreto
que
hay
entre
tú
y
yo
Von
dieser
geheimen
Liebe
zwischen
dir
und
mir
La
palabra
clave
aquí
es
la
DISCRECIÓN
Das
Schlüsselwort
hier
ist
DISKRETION
Caer
un
paso
en
falso
será
un
grabe
error
Ein
Fehltritt
wird
ein
schwerer
Fehler
sein
No
olvides
que
una
cosa
es
el
AMOR
Vergiss
nicht,
dass
LIEBE
eine
Sache
ist
Pero
lo
nuestro
es
solo
DIVERSIÓN
Aber
unsere
Sache
ist
nur
SPASS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.