Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
Play
no
games
nah
nah
Ich
spiele
keine
Spiele,
nein,
nein
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
Better
play
no
games
nah
nah
Spiel
lieber
keine
Spiele,
nein,
nein
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
I
don't
Play
no
games
nah
nah
Ich
spiele
keine
Spiele,
nein,
nein
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
Better
play
no
games
nah
nah
Spiel
lieber
keine
Spiele,
nein,
nein
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
I'm
not
tryna
run
around
saving
face
Ich
versuche
nicht,
mein
Gesicht
zu
wahren
Fuck
a
five
year
plan,
I
hope
I
make
it
through
the
day
Scheiß
auf
einen
Fünfjahresplan,
ich
hoffe,
ich
schaffe
es
durch
den
Tag
(Through
the
Night)
(Durch
die
Nacht)
Vulnerability
has
been
my
one
saving
grace
Verletzlichkeit
war
meine
einzige
Rettung
I'm
not
fake,
your
not
the
same
so
I
had
to
walk
away
Ich
bin
nicht
falsch,
du
bist
nicht
gleich,
also
musste
ich
gehen
(No
Games)
(Keine
Spiele)
Oh
well,
give
my
regards
to
my
woes-I
wish
em
well
Na
ja,
grüß
meine
Sorgen
von
mir
– ich
wünsche
ihnen
alles
Gute
To
the
future
throw
a
penny
in
the
well
Für
die
Zukunft
wirf
eine
Münze
in
den
Brunnen
Will
it
pay
off?
Too
soon
to
really
tell
Wird
es
sich
auszahlen?
Zu
früh,
um
das
wirklich
zu
sagen
I
don't
play
no
games
- like
time
out
Ich
spiele
keine
Spiele
– wie
Auszeit
I
don't
need
no
fame
- I'm
retired
now
Ich
brauche
keinen
Ruhm
– ich
bin
jetzt
im
Ruhestand
Fuck
the
Internet
- Call
me
wreck
it
Ralph
Scheiß
auf
das
Internet
– Nenn
mich
Ralph
Reichts
Had
to
come
back
one
time
for
my
boys
now
Musste
einmal
für
meine
Jungs
zurückkommen
Champagne
on
my
crooked
teeth
Champagner
auf
meinen
schiefen
Zähnen
Smelling
like
some
pizza
grease
Rieche
nach
Pizzafett
Walk
around
in
some
pissed
Jeans
Laufe
in
vollgepissten
Jeans
herum
Benzos
in
my
blood
stream
Benzos
in
meinem
Blutkreislauf
Bitch
I'm
still
chuggly,
I
did
it
for
the
money,
call
me
Michael
Bubbly
Schätzchen,
ich
bin
immer
noch
knuddelig,
ich
tat
es
für
das
Geld,
nenn
mich
Michael
Bublé
You
could
never
touch
me.
God
level
till
I
pass
out
Du
könntest
mich
nie
berühren.
Gott-Level,
bis
ich
ohnmächtig
werde
Get
my
whole
ass
out,
Sleeping
in
the
gutter
like
I'm
trash
now
Zeig
meinen
ganzen
Arsch,
schlafe
in
der
Gosse,
als
wäre
ich
jetzt
Müll
I
don't
Play
no
games
nah
nah
Ich
spiele
keine
Spiele,
nein,
nein
(I
Don't
play
no
games)
(Ich
spiele
keine
Spiele)
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
Better
play
no
games
nah
nah
Spiel
lieber
keine
Spiele,
nein,
nein
(I
Don't
play
no
games)
(Ich
spiele
keine
Spiele)
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
I
don't
play
no
games
switch
gears
switch
lanes
Ich
spiele
keine
Spiele,
wechsle
die
Gänge,
wechsle
die
Spuren
Only
gold
on
my
brain
right
now
Habe
gerade
nur
Gold
im
Kopf
I
don't
play
no
games,
gold
dragon
on
my
chain
Ich
spiele
keine
Spiele,
goldener
Drache
an
meiner
Kette
Don't
go
dragging
my
name
in
the
dirt
right
now
Zieh
meinen
Namen
jetzt
nicht
in
den
Dreck
Better
miss
me
with
that
bull
shit
Verschone
mich
mit
diesem
Scheiß
Petty
little
beef
like
a
school
kid
Kleinlicher
Streit
wie
ein
Schulkind
Why
why
why
you
so
foolish
Warum,
warum,
warum
bist
du
so
dumm?
Blowing
all
that
smoke
on
this
fire
keep
my
doob
lit
Bläst
all
diesen
Rauch
auf
dieses
Feuer,
hält
meinen
Joint
am
Brennen
Im
at
once
so
selfish,
ask
your
ones
got
me
careless
Ich
bin
gleichzeitig
so
egoistisch,
frag
deine
Leute,
ich
bin
sorglos
Ask
your
funds
why
you
jealous
Frag
deine
Finanzen,
warum
du
eifersüchtig
bist
Everything
I've
done
Is
for
my
day
ones
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
für
meine
Liebsten
And
everything
I
wants
gon
come
when
the
day
comes
Und
alles,
was
ich
will,
wird
kommen,
wenn
der
Tag
kommt
Everything
I've
done
Is
for
my
day
ones
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
für
meine
Liebsten
And
everything
I
wants
gon
come
when
the
day
comes
Und
alles,
was
ich
will,
wird
kommen,
wenn
der
Tag
kommt
I
don't
Play
no
games
nah
nah
Ich
spiele
keine
Spiele,
nein,
nein
(I
Don't
play
no
games)
(Ich
spiele
keine
Spiele)
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
Better
play
no
games
nah
nah
Spiel
lieber
keine
Spiele,
nein,
nein
(I
Don't
play
no
games)
(Ich
spiele
keine
Spiele)
I
don't
play,
I
don't
play
no
games
Ich
spiele
nicht,
ich
spiele
keine
Spiele
Let
me
be
sincere
now
Lass
mich
jetzt
ehrlich
sein
I'm
your
queen,
Limousine,
sex
dream
fantasy
Ich
bin
dein
König,
Limousine,
Sex-Traumfantasie
Waking
up
- thinking
bout
me
Wache
auf
– denke
an
dich,
mein
Schatz
I
fall
asleep
thinking
bout
you
- know
you
feel
it
too
Ich
schlafe
ein
und
denke
an
dich
– weißt
du,
du
fühlst
es
auch
I
Don't
got
no
games
Boo,
Guards
down
for
you.
xoxo
Ich
habe
keine
Spielchen,
mein
Schatz,
bin
schutzlos
für
dich.
xoxo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Slorach-thorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.