Oscar Lee - Suerte, Casualidad y Destino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oscar Lee - Suerte, Casualidad y Destino




Suerte, Casualidad y Destino
Luck, Chance, and Destiny
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
El equilibrio natural de las cosas
The natural balance of things
La rueda de la vida, fracasos y victorias
The wheel of life, failures and victories
¿Qué fui ayer?, o ¿qué seré mañana?
What was I yesterday, or what will I be tomorrow?
Combinación del destino y lo que decido en la almohada y es que
A combination of destiny and what I decide on the pillow, and that's it
Cada casualidad es producto de una actividad o inactividad
Every chance is the product of an activity or inactivity
Conformada en la materia que crea la realidad
Conformed in the matter that creates reality
Ahora dime muchacho ¿cuál es el plan?
Now tell me boy, what's the plan?
El humano cree que soy frío por como pienso
Humans believe I’m cold because of the way I think
Porque no entiende que tanto amor y sufrimiento
Because they don't understand that so much love and suffering
Son solo procesos creados en el cerebro
Are just processes created in the brain
Naturaleza y espíritu, mismo cuerpo
Nature and spirit, same body
Por eso pongo en cada ritmo un sentimiento
That's why I put a feeling in every rhythm
Por eso cada palabra es un lamento
That's why every word is a lament
Por eso cada texto es un juramento
That's why every text is an oath
Por eso bien que no estoy vacío por dentro
That's why I know well that I'm not empty inside
Hay quien se convence plenamente del azar
There are those who are fully convinced of chance
Habiendo personas que nos implantan su verdad
Having people who implant their truth on us
También hay quien tiene fe en un instinto animal
There are also those who have faith in an animal instinct
Lo que yo siempre he dicho: "sigue tu propio radar"
What I've always said: "follow your own radar"
Ya he sentido el no saber que está pasando
I've already felt the not knowing what's going on
Sentir que la vida te ha estado pisoteando
Feeling that life has been trampling on you
Ya he deseado antes estar enterrado
I've already wished to be buried
Ahora siento chico como estoy triunfando
Now I feel baby how I'm triumphing
Cambio, cambio, cambio, todo procede
Change, change, change, everything proceeds
Por eso nuestras ganas de luchar no retroceden
That's why our desire to fight does not recede
Cambio, cambio, cambio, cambio y fuera
Change, change, change, change and out
La vida es el mensaje dentro de esa botella
Life is the message inside that bottle
Cambio, cambio, todo procede
Change, change, everything proceeds
Por eso mi eterna lucha no retrocede
That's why my eternal struggle does not recede
¡Hey, escúchame!, cambio y fuera
Hey listen to me! Change and out
Mi vida fue un mensaje en una botella
My life was a message in a bottle
En una botella
In a bottle
Suerte, casualidad y destino
Luck, chance, and destiny
Suerte, casualidad y destino
Luck, chance, and destiny
Suerte, casualidad y destino
Luck, chance, and destiny
Suerte, casualidad y destino
Luck, chance, and destiny
Well, I need somethin' to soothe this pain
Well, I need somethin' to soothe this pain
To cool the lava you pump through my veins
To cool the lava you pump through my veins
'Cause I'm burnin'
'Cause I'm burnin'
I'm burnin' up for you
I'm burnin' up for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.