Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Nacer (Remake)
Wiedergeboren werden (Remake)
Sin
saber
qué
hacer
o
a
dónde
llegar
Ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
oder
wohin
ich
gehen
soll
Te
pido
de
rodillas
que
me
perdones,
mamá
Ich
bitte
dich
auf
Knien,
mir
zu
verzeihen,
Mama
Que
en
un
principio
nada
de
esto
fue
mi
intención
Dass
das
alles
anfangs
nicht
meine
Absicht
war
Y
si
lo
fue,
pues
bueno;
lo
siento,
pero
aquí
estoy
Und
wenn
doch,
nun
gut;
es
tut
mir
leid,
aber
hier
bin
ich
A
veces
me
siento
muy,
muy
solo
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr,
sehr
allein
Como
aquel
que
sufre
algún
horrible
trastorno
Wie
jemand,
der
an
einer
schrecklichen
Störung
leidet
Es
una
lucha
interna
lo
que
anhelo
poder
resolver
Es
ist
ein
innerer
Kampf,
den
ich
zu
lösen
ersehne
Quitándome
la
vida
námas
pa'
jamás
volver
Mir
das
Leben
nehmend,
nur
um
niemals
zurückzukehren
Aún
así
temo
a
volver
a
nacer
Trotzdem
fürchte
ich
mich
davor,
wiedergeboren
zu
werden
A
volver
a
la
rutina
de
ganar
o
a
perder
Zurückzukehren
zur
Routine
des
Gewinnens
oder
Verlierens
Extraño
tanto
a
papá
y
esos
tiempos
atrás
Ich
vermisse
Papa
so
sehr
und
jene
Zeiten
von
damals
Donde
la
vida
me
prometía
felicidad
Wo
das
Leben
mir
Glück
versprach
Tengo
un
fuego
quemándome
desde
adentro
hacía
fuera
Ein
Feuer
brennt
in
mir
von
innen
nach
außen
La
infancia
se
fue
y
ya
no
hay
nada
que
la
devuelva
Die
Kindheit
ist
fort
und
nichts
kann
sie
zurückbringen
Hoy
solo
contemplo
lo
que
queda
en
mis
libretas
Heute
betrachte
ich
nur,
was
in
meinen
Notizbüchern
übrig
ist
Para
ver
si
algo
de
ello
despega
Um
zu
sehen,
ob
etwas
davon
abhebt
Mis
amigos
no
me
escuchan
si
quiero
hablarles
Meine
Freunde
hören
mir
nicht
zu,
wenn
ich
mit
ihnen
reden
will
Fumo
marihuana
pa'
sentir
que
me
recorre
un
frío
calambre
Ich
rauche
Marihuana,
um
zu
fühlen,
wie
mich
ein
kalter
Krampf
durchläuft
La
droga
me
está
quitando
el
hambre
Die
Droge
nimmt
mir
den
Hunger
Y
tú
sabes
que
hablo
con
el
corazón
siempre
Und
du
weißt,
dass
ich
immer
mit
dem
Herzen
spreche
En
ocasiones
soy
bueno
y
no
sé
con
qué
objetivo
Manchmal
bin
ich
gut
und
weiß
nicht,
zu
welchem
Zweck
Si
mi
espíritu
afligido
ya
se
encuentra
podrido
Wenn
mein
gequälter
Geist
schon
verrottet
ist
Busco
la
soledad,
allá
donde
nadie
pueda
verme
Ich
suche
die
Einsamkeit,
dort,
wo
mich
niemand
sehen
kann
Con
la
intención
de
retorcerme
Mit
der
Absicht,
mich
zu
winden
Y
que
se
muera
la
gente
que
miente
Und
mögen
die
Leute
sterben,
die
lügen
Pocos
conservan
dentro
de
sí
un
alma
decente
Wenige
bewahren
in
sich
eine
anständige
Seele
¡Coño!
cuando
estoy
perdiendo
la
cordura
Verdammt!
Wenn
ich
den
Verstand
verliere
Es
cuando
de
verdad
me
libero
las
ataduras
Dann
löse
ich
wirklich
meine
Fesseln
Unos
tan
ganchados
con
la
dura
y
yo
con
la
duda
Einige
sind
so
süchtig
nach
dem
Harten
und
ich
nach
dem
Zweifel
De
qué
procederá
a
estas
alturas
Was
jetzt
wohl
geschehen
wird
Gastando
mi
poco
dinero
en
alcohol
Mein
weniges
Geld
für
Alkohol
ausgebend
Cuando
llego
al
desmayo
es
mi
descanso,
bro
Wenn
ich
ohnmächtig
werde,
ist
das
meine
Pause,
Bro
Y
yo
no
quiero
volver
a
nacer
aquí
Und
ich
will
hier
nicht
wiedergeboren
werden
No
quiero
volver
a
tener
principio
o
fin
Ich
will
nicht
wieder
Anfang
oder
Ende
haben
Fluctuaciones
entre
sobrevivir
o
morir
Schwankungen
zwischen
Überleben
oder
Sterben
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
Y
yo
no
quiero
volver
a
nacer
aquí
Und
ich
will
hier
nicht
wiedergeboren
werden
No
quiero
volver
a
tener
principio
o
fin
Ich
will
nicht
wieder
Anfang
oder
Ende
haben
Fluctuaciones
entre
sobrevivir
o
morir
Schwankungen
zwischen
Überleben
oder
Sterben
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
This
is
how
it
is
life
in
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.