Oscar Peterson Trio - Isn't This A Lovely Day? - перевод текста песни на немецкий

Isn't This A Lovely Day? - Oscar Peterson Trioперевод на немецкий




Isn't This A Lovely Day?
Ist das nicht ein schöner Tag?
The weather is frightening.
Das Wetter ist beängstigend.
The thunder and lightning
Der Donner und die Blitze
Seem to be having their way.
Scheinen es nach ihrer Pfeife tanzen zu lassen.
But as far as I'm concerned, it's a lovely day.
Aber für mich ist es ein wunderschöner Tag.
The turn in the weather
Die Wetteränderung
Will keep us together
Hält uns zusammen
So I can honestly say,
Also kann ich ehrlich sagen,
That as far as I'm concerned, it's a lovely day
Dass es für mich ein wunderschöner Tag ist
And everything's okay.
Und alles in Ordnung ist.
Isn't this a lovely day to be caught in the rain.
Ist das nicht ein schöner Tag, um im Regen festzusitzen?
You were going on your way, now you've got to remain.
Du wolltest bereits gehen, jetzt musst du bleiben.
Just as you were going, leaving me all at sea,
Gerade als du gehen wolltest, mich allein ließest,
The clouds broke, they broke and oh what a break for me.
Brachen die Wolken, sie brachen und was für ein Glück für mich.
I can see the sun up high, though we're caught in a storm.
Ich kann die Sonne hoch oben sehen, obwohl wir im Sturm sind.
I can see where you and I could be cozy and warm.
Ich kann sehen, wo du und ich gemütlich und warm sein könnten.
Let the rain pitter patter
Lass den Regen plätschern
But it really doesn't matter
Aber es spielt wirklich keine Rolle
If the skies are gray.
Wenn der Himmel grau ist.
Long as I can be with you, it's a lovely day.
Solange ich bei dir sein kann, ist es ein schöner Tag.





Авторы: Irving Berlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.