Текст и перевод песни Louis Armstrong feat. Oscar Peterson - Makin' Whoopee
Makin' Whoopee
Проказничая
Another
bride,
another
June
Ещё
одна
невеста,
ещё
один
июнь
Another
sunny
honeymoon
Ещё
один
солнечный
медовый
месяц
Another
season,
another
reason
Ещё
один
сезон,
ещё
одна
причина
For
makin'
whoopee
Для
проказничества
A
lot
of
shoes,
a
lot
of
rice
Много
туфель,
много
риса
The
groom
is
nervous,
he
answers
twice
Жених
нервничает,
отвечает
дважды
It's
really
killin'
that
he's
so
willin'
Это
действительно
убивает,
что
он
так
охотно
To
makin'
whoopee
Проказничает
Now
picture
a
little
love
nest
А
теперь
представь
маленькое
гнёздышко
любви
Down
where
the
roses
cling
Там,
где
вьются
розы
Picture
the
same
sweet
love
nest
Представь
такое
же
милое
гнёздышко
любви
Think
what
a
year
can
bring
Подумай,
что
может
принести
год
He's
washin'
dishes,
and
baby
clothes
Он
моет
посуду
и
детскую
одежду
He's
so
ambitious,
he
even
sews
Он
такой
амбициозный,
что
даже
шьет
But
don't
forget,
folks
Но
не
забывай,
дорогая
That's
what
you
get,
folks
Вот
что
ты
получаешь,
дорогая
For
makin'
whoopee
За
проказничество
Another
year,
maybe
less
Ещё
один
год,
может
быть,
меньше
What's
this
I
hear?
Что
это
я
слышу?
Well,
can't
you
guess?
Ну,
а
ты
не
догадываешься?
She
feels
neglected,
and
he's
suspected
Она
чувствует
себя
обделенной,
и
его
подозревают
Of
makin'
whoopee
В
проказничестве
Yeah,
she
sits
alone
'most
every
night
Да,
она
сидит
одна
почти
каждый
вечер
He
doesn't
phone,
he
doesn't
write
Он
не
звонит,
не
пишет
He
says
he's
busy,
but
she
says,
"Is
he?"
Он
говорит,
что
занят,
но
она
говорит:
"А
он?"
He's
makin'
whoopee
Он
проказничает
Now,
he
doesn't
make
much
money
А
сейчас
он
не
зарабатывает
много
денег
Only
five
thousand
per
Всего
пять
тысяч
в
год
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Какой-то
судья,
который
думает,
что
он
забавный
Says,
"You'll
pay
six
to
her"
Говорит:
"Ты
заплатишь
ей
шесть"
He
says,
"Now
judge,
suppose
I
fail"
Он
говорит:
"А
теперь,
судья,
допустим,
я
не
справился"
The
judge
says,
"Budge,
right
into
jail
Судья
говорит:
"Сваливай,
прямо
в
тюрьму"
You'd
better
keep
her,
I
think
it's
cheaper
Я
думаю,
тебе
лучше
сохранить
её,
это
дешевле
Than
makin'
whoopee"
Чем
проказничать"
Yeah,
you'd
better
keep
her
Да,
тебе
лучше
сохранить
её
Daddy,
I
think
it's
cheaper
Дорогая,
я
думаю,
что
это
дешевле
Than
makin'
whoopee
Чем
проказничать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALTER DONALDSON, GUS KAHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.