Oscar Tintel feat. Gaab - Parei Com Você - перевод текста песни на немецкий

Parei Com Você - GAAB , Oscar Tintel перевод на немецкий




Parei Com Você
Ich habe mit dir Schluss gemacht
Parei, parei, parei
Schluss, Schluss, Schluss
É assim, ó! Vem, vem!
So ist es! Komm, komm!
Parei com você, que vibe deprê
Ich habe mit dir Schluss gemacht, was für eine deprimierende Stimmung
ficando igual de tanto ceder, yeah
Ich werde genauso, weil ich so viel nachgebe, yeah
Parei com você, que vibe deprê
Ich habe mit dir Schluss gemacht, was für eine deprimierende Stimmung
ficando igual de tanto ceder
Ich werde genauso, weil ich so viel nachgebe
E assim, ó!
Und so!
aqui sabe, quero inteiro e não metade
Ich bin hier, du weißt, ich will alles und nicht die Hälfte
Pra você sempre quebro a vibe (quero te entender)
Für dich versaue ich immer die Stimmung (ich will dich verstehen)
passando o tempo, vamo' viver nosso momento
Die Zeit vergeht, lass uns unseren Moment leben
Tanta treta eu não aguento (um tem que ceder)
So viel Streit halte ich nicht aus (einer muss nachgeben)
Assim, ó!
So!
A nossa playlist do Youtube ou do Spotify
Unsere Playlist auf YouTube oder Spotify
É o começo pra você pedir e não parar mais
Ist nur der Anfang, damit du mehr willst und nicht mehr aufhörst
Vai que vai, pede mais, mete mais, ai-ai-ai
Los, los, fordere mehr, gib mehr, ai-ai-ai
Vai que vai, pede mais, mete mais, ai-ai-ai
Los, los, fordere mehr, gib mehr, ai-ai-ai
Você sabe bem como me fazer feliz, por favor não pare
Du weißt genau, wie du mich glücklich machst, bitte hör nicht auf
Você sabe bem que você é tudo que eu sempre quis
Du weißt genau, dass du alles bist, was ich immer wollte
Você sabe bem o que fazer pra que meu amor não acabe
Du weißt genau, was zu tun ist, damit meine Liebe nicht endet
Você sabe bem, você sabe como me fazer feliz
Du weißt genau, du weißt, wie du mich glücklich machst
Parei com você, que vibe deprê (senhoras e senhores)
Ich habe mit dir Schluss gemacht, was für eine deprimierende Stimmung (meine Damen und Herren)
ficando igual de tanto ceder (Gaab!)
Ich werde genauso, weil ich so viel nachgebe (Gaab!)
Parei com você, que vibe deprê (uh!)
Ich habe mit dir Schluss gemacht, was für eine deprimierende Stimmung (uh!)
ficando igual de tanto ceder
Ich werde genauso, weil ich so viel nachgebe
Você nunca sabe se você me quer (yeah!)
Du weißt nie, ob du mich willst (yeah!)
O quê que faltando pra me dar amor, amor?
Was fehlt, um mir Liebe zu geben, Liebe?
Se sou eu quem te faz assim tão mulher
Wenn ich derjenige bin, der dich so zur Frau macht
Sou eu
Ich bin es
Você pede e eu te dou, quero te satisfazer
Du bittest und ich gebe dir, ich will dich befriedigen
Tudo bem! Eu aceito tudo por você
In Ordnung! Ich akzeptiere alles für dich
Não é falta de opção (hey), não preciso nem dizer
Es ist nicht Mangel an Optionen (hey), ich brauche es nicht zu sagen
Quando eu presto atenção (eu preciso te escolher), ha!
Wenn ich aufpasse (ich muss dich wählen), ha!
Mas se falar seu nome, eu começo a lembrar
Aber wenn ich deinen Namen sage, fange ich an, mich zu erinnern
(Toda vez) tem alguém em algum lugar
(Jedes Mal) ist jemand irgendwo
Você sabe bem como me fazer feliz, por favor não pare (hey! Ai-ai-ai)
Du weißt genau, wie du mich glücklich machst, bitte hör nicht auf (hey! Ai-ai-ai)
Você sabe bem que você é tudo que eu sempre quis
Du weißt genau, dass du alles bist, was ich immer wollte
Você sabe bem o que fazer pra que meu amor não acabe
Du weißt genau, was zu tun ist, damit meine Liebe nicht endet
Você sabe bem, você sabe como me fazer feliz
Du weißt genau, du weißt, wie du mich glücklich machst
Parei com você, que vibe deprê
Ich habe mit dir Schluss gemacht, was für eine deprimierende Stimmung
ficando igual de tanto ceder, yeah
Ich werde genauso, weil ich so viel nachgebe, yeah
Parei com você, que vibe deprê
Ich habe mit dir Schluss gemacht, was für eine deprimierende Stimmung
ficando igual de tanto ceder
Ich werde genauso, weil ich so viel nachgebe
Faz barulho, Gaab!
Macht Lärm, Gaab!
Que lindo, boa noite, boa noite Pelotas!
Wie schön, guten Abend, guten Abend Pelotas!
Que noite linda, meu irmão
Was für eine schöne Nacht, mein Bruder
Parabéns pela noite, muito obrigado pelo convite
Glückwunsch zur Nacht, vielen Dank für die Einladung
Muito especial aqui, que lindo, que lindo!
Es ist etwas Besonderes, hier zu sein, wie schön, wie schön!





Авторы: Rodrigo Fernando Amaral Silva, Oscar Tomas Tintel Pena Neto, Gabriel Fernando Brisola A. Silva

Oscar Tintel feat. Gaab - Parei Com Você
Альбом
Parei Com Você
дата релиза
01-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.