Oscar - Știu Cine Sunt - перевод текста песни на немецкий

Știu Cine Sunt - Oscarперевод на немецкий




Știu Cine Sunt
Ich weiß, wer ich bin
Și probabil părinții tăi au plătit pe cineva
Und wahrscheinlich haben deine Eltern jemanden bezahlt
Ca să-ți îndeplinească visul de-a scoate un album
Um deinen Traum zu erfüllen, ein Album herauszubringen
Deci, tu n-a trebuit editezi sau masterizezi niciodată
Also musstest du nie selbst editieren oder mastern
Oricum, ai 13 ani, mai ai timp
Wie auch immer, du bist 13, du hast noch Zeit
Însă din nefericire visul tău nu o se îndeplinească niciodată
Aber leider wird dein Traum niemals wahr werden
N-am așteptări de la nimeni,
Ich habe keine Erwartungen an niemanden,
Asa ziși tovarăși, m-au mințit fără oprire
Sogenannte Kameraden haben mich unaufhörlich belogen
Nu vreau beef-uri cu nimeni, nu mai sunt imatur
Ich will keine Beefs mit niemandem, ich bin nicht mehr unreif
maturizez, concentrez, muncesc fiu mai bun
Ich werde reifer, konzentriere mich, arbeite daran, besser zu sein
Știu câțiva rapperi care ar vrea vadă mort
Ich kenne einige Rapper, die mich gerne tot sehen würden
Știu câțiva rapperi care sunt așa geloși avem tot
Ich kenne einige Rapper, die so neidisch sind, dass wir alles haben
Nu sunt trapper, rapper, guester, faker și ăsta-i nu-i un diss
Ich bin kein Trapper, Rapper, Guester, Faker und das ist kein Diss
Fie că-ți place sau nu, sunt un artist
Ob es dir gefällt oder nicht, ich bin ein Künstler
E așa de greu ai încredere în cineva
Es ist so schwer, jemandem zu vertrauen
Aseară mi-a șoptit o păsărică cum iubea
Gestern Abend flüsterte mir ein Vöglein, dass sie mich liebte
Am observat toate-s păsări călătoare
Ich habe bemerkt, dass sie alle Zugvögel sind
Zboară din cuib în cuib și pleacă când e răcoare
Fliegen von Nest zu Nest und ziehen weiter, wenn es kühl wird
Sentimentele tale sunt numai de fațadă
Deine Gefühle sind nur Fassade
Înțelege sunt îndrăgostit numai de artă
Versteh, dass ich nur in die Kunst verliebt bin
Și simt în inimă cea mai mare spadă
Und ich fühle das größte Schwert in meinem Herzen
Uneori simt ești cea mai frumoasă fată
Manchmal fühle ich, dass du das schönste Mädchen bist
Dar când soarele răsare, tot vibe-ul ăsta dispare
Aber wenn die Sonne aufgeht, verschwindet dieser ganze Vibe
Îmi cer mii de scuze nu sunt ceea ce pare
Ich entschuldige mich tausendmal, dass ich nicht der bin, der ich scheine
Aveam 12 ani când mi-am dat seama cine sunt
Ich war 12, als mir klar wurde, wer ich bin
Am țipat în gura mare tre' dau cu ei de pământ
Ich schrie laut heraus, ich muss sie zu Boden werfen
Am crescut fără tată, dar am avut atâta artă
Ich bin ohne Vater aufgewachsen, aber ich hatte so viel Kunst
Și mulți oameni care mi-au arătat calea dreaptă
Und viele Menschen, die mir den rechten Weg zeigten
Fraierii încă vorbesc, fac ce iubesc
Die Versager reden immer noch, ich tue, was ich liebe
Până mor și mor pentru ce iubesc
Bis ich sterbe, und ich sterbe für das, was ich liebe
Dar mor când îi văd pe ăștia cu fițe au țoale
Aber ich sterbe innerlich, wenn ich diese Angeber mit ihren teuren Klamotten sehe
De parcă ajungi în rai dacă e outfit-ul tare
Als ob man in den Himmel kommt, wenn das Outfit krass ist
M-am săturat ofer șanse ori și cui
Ich habe es satt, jedem eine Chance zu geben
Te-am ajutat enorm când erai al nimănui
Ich habe dir enorm geholfen, als du ein Niemand warst
M-ai dezamăgit când am văzut ești așa de rău
Du hast mich enttäuscht, als ich sah, wie schlecht du bist
Te comportai de parcă îs cel mai mare dușman al tău
Du hast dich benommen, als wäre ich dein größter Feind
Dar cineva m-a învățat ofer a doua șansă
Aber jemand hat mir beigebracht, eine zweite Chance zu geben
Pentru nu există om care nu greșească
Denn es gibt keinen Menschen, der keine Fehler macht
Iar, acum sunt în studio cu artiștii pe care îi ascultam
Und jetzt bin ich im Studio mit den Künstlern, die ich früher gehört habe
Cum poate să-mi pese de ăia care zic: lasă-te Oscar!
Wie kann es mich kümmern, was die sagen: Hör auf, Oscar!
Lasă-te, oricum o dispari
Hör auf, du wirst sowieso verschwinden
Sunt tot aici și-au trecut deja vreo 4 ani
Ich bin immer noch hier, und es sind schon etwa 4 Jahre vergangen
Lil Wayne, Kid Cudi și Kendrick Lamar
Lil Wayne, Kid Cudi und Kendrick Lamar
Sunt cei mai buni prieteni pe care îi am
Sind die besten Freunde, die ich habe
So, fuck this! Ce e loialitatea?
Also, scheiß drauf! Was ist Loyalität?
Când toți îți iau binele și-ți lasă răutatea
Wenn alle dein Gutes nehmen und dir das Schlechte lassen
Fuck this, ce e loialitatea?
Scheiß drauf, was ist Loyalität?
Când toți îți iau binele și-ți lasă răutatea
Wenn alle dein Gutes nehmen und dir das Schlechte lassen
hrănesc cu ură doar dau energii bune
Ich nähre mich von Hass, nur dass ich gute Energien abgebe
Mi-am făcut un nume, fostele când vâd fac spume
Ich habe mir einen Namen gemacht, meine Ex-Freundinnen schäumen vor Wut, wenn sie mich sehen
Rapperi fac despre mine dume, dar nu pot să-mi pese
Rapper machen Witze über mich, aber es ist mir egal
mă-njure, concentrez numai pe sume
Sollen sie mich beschimpfen, ich konzentriere mich nur auf die Summen
Vor dea mai încet fiindcă sunt prea tare
Sie wollen mich leiser drehen, weil ich zu laut bin
Am inima blindată, niciodată nu doare
Mein Herz ist gepanzert, es tut niemals weh
Noua generație, pe cale doboare
Die neue Generation ist dabei, euch niederzuschlagen
Am apărut peste noapte, dar îi las cu ochii în soare
Ich bin über Nacht aufgetaucht, aber ich lasse sie im Regen stehen
Moartea e un răspuns, viața îi o întrebare
Der Tod ist eine Antwort, das Leben ist eine Frage
Ăsta-i modul meu, știu de ce sunt în stare
Das ist mein Weg, ich weiß, wozu ich fähig bin
Nu-mi pasă dacă ai cuțite sau pistoale
Es ist mir egal, ob du Messer oder Pistolen hast
Când ai flow-uri banale, dume penale
Wenn du banale Flows hast, peinliche Sprüche
Nu mai las orice fraier
Ich lasse nicht mehr jeden Versager
intre în viața mea
In mein Leben treten
Deși inspira chiar și prostia cuiva
Obwohl mich sogar die Dummheit von jemandem inspirierte
Lasă tăcerea vorbească
Lass die Stille sprechen
M-am lăsat de muzică, nu a știut iubească
Ich habe mit der Musik aufgehört, sie wusste nicht, wie man mich liebt
Hainele nu fac, eu le fac pe ele
Die Kleidung macht mich nicht, ich mache sie
Și uite îs ca Pelé, ceva gen coca în capele
Und schau, ich bin wie Pelé, etwa wie Koks in Kapellen
Am iubirea tatuată pe piele
Ich habe die Liebe auf meine Haut tätowiert
Zâmbesc și în momente grele
Ich lächle auch in schweren Momenten
Pentru am muzica în vene
Weil ich Musik in meinen Adern habe
Veneream veterani
Ich verehrte Veteranen
Eram cel mai mare fan
Ich war der größte Fan
Toate piesele le cântam
Ich sang alle Lieder
Și speram că...
Und ich hoffte, dass...
O fiu la fel de sus ca ei
Ich genauso weit oben sein werde wie sie
Nu voiam fiu un maimuțoi ca Bape
Ich wollte kein Affe sein wie Bape
Am ajuns departe, de curând am realizat
Ich bin weit gekommen, das habe ich kürzlich realisiert
Nu te gândi opresc, drumul nu s-a terminat
Denk nicht, dass ich aufhöre, der Weg ist noch nicht zu Ende
Știu nu e pavat cu flori
Ich weiß, er ist nicht mit Blumen gepflastert
E pavat cu fiori, depresii, dor
Er ist gepflastert mit Schaudern, Depressionen, Sehnsucht
Nu-i ușor fii cineva
Es ist nicht leicht, jemand zu sein
Cineva m-a învățat succesul cade din nori
Jemand hat mir beigebracht, dass Erfolg vom Himmel fällt
Și în zile senine sunt o tornadă, sting frustări și las ura ardă
Und an heiteren Tagen bin ich ein Tornado, lösche Frustrationen und lasse den Hass brennen
Și nu e totul despre bani
Und es geht nicht nur um Geld
Ați uitat de fani
Ihr habt die Fans vergessen
Sunt tot ce mi-am dorit vreodată
Sie sind alles, was ich mir jemals gewünscht habe
Sunt Ștefan!
Ich bin Ștefan!





Авторы: J Patterns, Sheed The Budha, Stefan Capraru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.