Osdorp Posse - Abstract Met Tact - перевод текста песни на немецкий

Abstract Met Tact - Osdorp Posseперевод на немецкий




Abstract Met Tact
Abstrakt Mit Takt
(Voor zover ik (Daniel) weet is deze tekst door Def P.
(Soweit ich (Daniel) weiß, ist dieser Text von Def P.
Zelf opgestuurd naar Ewout)
selbst an Ewout geschickt worden)
Abstract en met tact heb ik een stijl gepakt
Abstrakt und mit Takt habe ich einen Stil gepackt
En verkapt en vertakt zodat mijn peil niet zakt,
Und verklausuliert und verzweigt, damit mein Niveau nicht sinkt,
Dus pak je shit maar in, d'r zit geen pit meer in,
Also pack deinen Scheiß mal ein, da ist kein Saft mehr drin,
Want als ik dit begin, komt er geen shit meer in.
Denn wenn ich hiermit anfange, kommt kein Scheiß mehr rein.
Het gebied van taal, ik houd niet van kaal
Das Gebiet der Sprache, ich mag es nicht kahl
Maar sta niet voor paal als ik mijn lied verhaal
Aber stehe nicht blöd da, wenn ich mein Lied erzähle
In deze rap-rijmstijl, want ik heb mijn stijl
In diesem Rap-Reimstil, denn ich habe meinen Stil
Uit een vette rhyme-file als ik een vette rijm keil -- geil --.
Aus einer fetten Reim-Datei, wenn ich einen fetten Reim raushaue -- geil --.
Het verbaal verhaal kan beginnen,
Die verbale Geschichte kann beginnen,
Ik verwoord de woorden en verzin de zinnen,
Ich fasse die Worte in Worte und ersinne die Sätze,
Die we deden, en ik tevreden kan ontleden,
Die wir machten, und die ich zufrieden zerlegen kann,
Om de rede van een zinsnede te ontkleden.
Um den Sinn eines Satzteils bloßzulegen.
En besproei de radio met een napalm walm,
Und besprühe das Radio mit einem Napalm-Qualm,
Want als ik een neus voor hits had was ik wel een zalm,
Denn wenn ich eine Nase für Hits hätte, wäre ich wohl ein Lachs,
Dus kalm, mijn shit ontstond onder de grond,
Also ruhig, mein Scheiß entstand unter der Erde,
Want ook zonder die strond kom ik bijzonder goed rond.
Denn auch ohne den Mist komme ich besonders gut über die Runden.
Dus slaag je slag, vandaag de dag
Also nutz deine Chance, heutzutage
En ik graag je graf, als ik jou graag mag.
Und ich schaufle gern dein Grab, wenn ich dich leiden kann.
Ik schep nu het zand in overmoed,
Ich schaufele jetzt den Sand im Übermut,
Want bij eb is er strand in overvloed.
Denn bei Ebbe gibt es Strand im Überfluss.
Goed, je hebt hoop op een leven na de dood
Gut, du hast Hoffnung auf ein Leben nach dem Tod
Maar is het dan niet idioot om dood te gaan kloot!?
Aber ist es dann nicht idiotisch, draufzugehen, du Arsch!?
Wel, of je nu verkeerd verkeert of wordt vereerd,
Nun, ob du nun falsch verkehrst oder verehrt wirst,
Dood wordt je ten zeerste meer gewaardeerd.
Tot wirst du zutiefst mehr geschätzt.
Wat een zorgen maar ach, morgen komt weer een dag,
Was für Sorgen, aber ach, morgen kommt wieder ein Tag,
Dat je deze dorre dag niet meer verzorgen mag.
An dem du diesen dürren Tag nicht mehr versorgen musst.
De dope waar ik op hoop die droop en kroop
Der Stoff, auf den ich hoffe, der tropfte und kroch
Laat en mondjesmaat van de straat.
Spät und tröpfchenweise von der Straße.
De pessimist verwijt de ketel wel dat ie zwart ziet,
Der Pessimist wirft dem Kessel wohl vor, dass er schwarzsieht,
Maar jij praat over de finish
Aber du redest vom Ziel,
Als je nog niet een een start ziet?
Wenn du noch nicht mal den Start siehst?
Maak een goeie A en praat dan over B.
Mach ein gutes A und rede dann über B.
De O.P. deed C-D, en wij gaan door met E.
Die O.P. machten C-D, und wir machen weiter mit E.
Hallo aarde hebben wij contact?
Hallo Erde, haben wir Kontakt?
Of is deze tact voor jullie nog te abstract?
Oder ist dieser Takt für euch noch zu abstrakt?
Denk maar na, ik dacht je voor, ga maar na, ik ging je voor.
Denk mal nach, ich habe dir vorgedacht, geh mal nach, ich ging dir voran.
Doe maar na ik deed je voor hoe deze thor het beetje voor
Mach mal nach, ich machte dir vor, wie dieser Kerl es Stück für
Beetje voor elkaar kreeg, dat jij me aankeek,
Stück hinkriegte, dass du mich ansahest,
Naspreekt, nadeed, uiteindelijk nakeek
Nachsprachst, nachmachtest, schließlich nachschautest
En afzag, want ik neem een afslag
Und davon absahst, denn ich nehme eine Ausfahrt,
Waar ik zelf afmag, en zo m'n eigen levensweg afrag.
Wo ich selbst abbiegen darf, und so meinen eigenen Lebensweg zerfetze.
Want de weg des levens loopt altijd dood,
Denn der Weg des Lebens endet immer im Tod,
Alleen diegenen die afwijken zijn voor altijd groot
Nur diejenigen, die abweichen, sind für immer groß
En oneindig, maar wat is daarvan dan de zin?
Und unendlich, aber was ist dann der Sinn davon?
Want iets dat oneindig is heeft dan toch ook geen begin?
Denn etwas, das unendlich ist, hat dann doch auch keinen Anfang?
En iets wat niet begint heeft dan toch ook geen einde?
Und etwas, das nicht beginnt, hat dann doch auch kein Ende?
Is oneindigheid niets, of is niets oneindig?
Ist Unendlichkeit nichts, oder ist nichts unendlich?
Fok it!, soms denk ik 'nu denk ik iets'
Scheiß drauf!, manchmal denke ich 'jetzt denke ich etwas'
Maar als ik daar dan over nadenk denk ik eigenlijk niets.
Aber wenn ich dann darüber nachdenke, denke ich eigentlich nichts.
Het is net als dat je droomt dat je ligt te dromen
Es ist, als ob du träumst, dass du liegst und träumst
Denkend dat je alles voor elkaar hebt lig je toch volkomen
Denkend, dass du alles im Griff hast, liegst du doch vollkommen
Hulpeloos te slapen in de realiteit,
Hilflos schlafend in der Realität,
Terwijl een wereld van gedachtes jouw ware leven lijdt.
Während eine Welt der Gedanken dein wahres Leben führt.
Dus meeloper, jij bent pas een echte meeloper,
Also Mitläufer, du bist erst ein echter Mitläufer,
Als je met antimeelopers mee gaat lopen
Wenn du mit Anti-Mitläufern mitläufst
Door te zeggen dat je mede-meelopers meelopen
Indem du sagst, dass deine Mitläufer mitlaufen
En zo open op respect van hun voorlopers hopen.
Und so offen auf Respekt von ihren Vorläufern hoffst.
Dit is de tijd -- tijd -- van orginaliteit -- teit --
Dies ist die Zeit -- Zeit -- der Originalität -- tät --
En creativiteit -- teit -- en vaardigheid,
Und Kreativität -- tät -- und Fähigkeit,
Die deze tijd bevrijdt -- vrijdt -- van criminaliteit -- teit --
Die diese Zeit befreit -- freit -- von Kriminalität -- tät --
En negativiteit en onzekerheid.
Und Negativität und Unsicherheit.
Dus strijd, voor jezelf en een perfecte omgeving,
Also kämpfe, für dich selbst und eine perfekte Umgebung,
Want jouw directe omgeving is jouw directe beleving.
Denn deine direkte Umgebung ist dein direktes Erleben.
Het gaat er inderdaad om dat jij erbij stilstaat,
Es geht tatsächlich darum, dass du dabei stillstehst,
Dat jij nou stilstaat, en de tijd maar doorgaat!
Dass du nun stillstehst, und die Zeit einfach weitergeht!
De zin van deze zinnen kan jij nimmer meer verzinnen,
Den Sinn dieser Sätze kannst du nimmermehr ersinnen,
Want ik had ze al verzonnen en ik ben binnen!
Denn ich hatte sie schon ersonnen und ich bin drin!
Hallo aarde hebben wij contact?
Hallo Erde, haben wir Kontakt?
Of is deze tact voor jullie nog te abstract?
Oder ist dieser Takt für euch noch zu abstrakt?





Авторы: Griffioen Pascal, Robin Bezuijen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.