Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abstract Met Tact
Abstrakt Mit Takt
(Voor
zover
ik
(Daniel)
weet
is
deze
tekst
door
Def
P.
(Soweit
ich
(Daniel)
weiß,
ist
dieser
Text
von
Def
P.
Zelf
opgestuurd
naar
Ewout)
selbst
an
Ewout
geschickt
worden)
Abstract
en
met
tact
heb
ik
een
stijl
gepakt
Abstrakt
und
mit
Takt
habe
ich
einen
Stil
gepackt
En
verkapt
en
vertakt
zodat
mijn
peil
niet
zakt,
Und
verklausuliert
und
verzweigt,
damit
mein
Niveau
nicht
sinkt,
Dus
pak
je
shit
maar
in,
d'r
zit
geen
pit
meer
in,
Also
pack
deinen
Scheiß
mal
ein,
da
ist
kein
Saft
mehr
drin,
Want
als
ik
dit
begin,
komt
er
geen
shit
meer
in.
Denn
wenn
ich
hiermit
anfange,
kommt
kein
Scheiß
mehr
rein.
Het
gebied
van
taal,
ik
houd
niet
van
kaal
Das
Gebiet
der
Sprache,
ich
mag
es
nicht
kahl
Maar
sta
niet
voor
paal
als
ik
mijn
lied
verhaal
Aber
stehe
nicht
blöd
da,
wenn
ich
mein
Lied
erzähle
In
deze
rap-rijmstijl,
want
ik
heb
mijn
stijl
In
diesem
Rap-Reimstil,
denn
ich
habe
meinen
Stil
Uit
een
vette
rhyme-file
als
ik
een
vette
rijm
keil
--
geil
--.
Aus
einer
fetten
Reim-Datei,
wenn
ich
einen
fetten
Reim
raushaue
--
geil
--.
Het
verbaal
verhaal
kan
beginnen,
Die
verbale
Geschichte
kann
beginnen,
Ik
verwoord
de
woorden
en
verzin
de
zinnen,
Ich
fasse
die
Worte
in
Worte
und
ersinne
die
Sätze,
Die
we
deden,
en
ik
tevreden
kan
ontleden,
Die
wir
machten,
und
die
ich
zufrieden
zerlegen
kann,
Om
de
rede
van
een
zinsnede
te
ontkleden.
Um
den
Sinn
eines
Satzteils
bloßzulegen.
En
besproei
de
radio
met
een
napalm
walm,
Und
besprühe
das
Radio
mit
einem
Napalm-Qualm,
Want
als
ik
een
neus
voor
hits
had
was
ik
wel
een
zalm,
Denn
wenn
ich
eine
Nase
für
Hits
hätte,
wäre
ich
wohl
ein
Lachs,
Dus
kalm,
mijn
shit
ontstond
onder
de
grond,
Also
ruhig,
mein
Scheiß
entstand
unter
der
Erde,
Want
ook
zonder
die
strond
kom
ik
bijzonder
goed
rond.
Denn
auch
ohne
den
Mist
komme
ich
besonders
gut
über
die
Runden.
Dus
slaag
je
slag,
vandaag
de
dag
Also
nutz
deine
Chance,
heutzutage
En
ik
graag
je
graf,
als
ik
jou
graag
mag.
Und
ich
schaufle
gern
dein
Grab,
wenn
ich
dich
leiden
kann.
Ik
schep
nu
het
zand
in
overmoed,
Ich
schaufele
jetzt
den
Sand
im
Übermut,
Want
bij
eb
is
er
strand
in
overvloed.
Denn
bei
Ebbe
gibt
es
Strand
im
Überfluss.
Goed,
je
hebt
hoop
op
een
leven
na
de
dood
Gut,
du
hast
Hoffnung
auf
ein
Leben
nach
dem
Tod
Maar
is
het
dan
niet
idioot
om
dood
te
gaan
kloot!?
Aber
ist
es
dann
nicht
idiotisch,
draufzugehen,
du
Arsch!?
Wel,
of
je
nu
verkeerd
verkeert
of
wordt
vereerd,
Nun,
ob
du
nun
falsch
verkehrst
oder
verehrt
wirst,
Dood
wordt
je
ten
zeerste
meer
gewaardeerd.
Tot
wirst
du
zutiefst
mehr
geschätzt.
Wat
een
zorgen
maar
ach,
morgen
komt
weer
een
dag,
Was
für
Sorgen,
aber
ach,
morgen
kommt
wieder
ein
Tag,
Dat
je
deze
dorre
dag
niet
meer
verzorgen
mag.
An
dem
du
diesen
dürren
Tag
nicht
mehr
versorgen
musst.
De
dope
waar
ik
op
hoop
die
droop
en
kroop
Der
Stoff,
auf
den
ich
hoffe,
der
tropfte
und
kroch
Laat
en
mondjesmaat
van
de
straat.
Spät
und
tröpfchenweise
von
der
Straße.
De
pessimist
verwijt
de
ketel
wel
dat
ie
zwart
ziet,
Der
Pessimist
wirft
dem
Kessel
wohl
vor,
dass
er
schwarzsieht,
Maar
jij
praat
over
de
finish
Aber
du
redest
vom
Ziel,
Als
je
nog
niet
een
een
start
ziet?
Wenn
du
noch
nicht
mal
den
Start
siehst?
Maak
een
goeie
A
en
praat
dan
over
B.
Mach
ein
gutes
A
und
rede
dann
über
B.
De
O.P.
deed
C-D,
en
wij
gaan
door
met
E.
Die
O.P.
machten
C-D,
und
wir
machen
weiter
mit
E.
Hallo
aarde
hebben
wij
contact?
Hallo
Erde,
haben
wir
Kontakt?
Of
is
deze
tact
voor
jullie
nog
te
abstract?
Oder
ist
dieser
Takt
für
euch
noch
zu
abstrakt?
Denk
maar
na,
ik
dacht
je
voor,
ga
maar
na,
ik
ging
je
voor.
Denk
mal
nach,
ich
habe
dir
vorgedacht,
geh
mal
nach,
ich
ging
dir
voran.
Doe
maar
na
ik
deed
je
voor
hoe
deze
thor
het
beetje
voor
Mach
mal
nach,
ich
machte
dir
vor,
wie
dieser
Kerl
es
Stück
für
Beetje
voor
elkaar
kreeg,
dat
jij
me
aankeek,
Stück
hinkriegte,
dass
du
mich
ansahest,
Naspreekt,
nadeed,
uiteindelijk
nakeek
Nachsprachst,
nachmachtest,
schließlich
nachschautest
En
afzag,
want
ik
neem
een
afslag
Und
davon
absahst,
denn
ich
nehme
eine
Ausfahrt,
Waar
ik
zelf
afmag,
en
zo
m'n
eigen
levensweg
afrag.
Wo
ich
selbst
abbiegen
darf,
und
so
meinen
eigenen
Lebensweg
zerfetze.
Want
de
weg
des
levens
loopt
altijd
dood,
Denn
der
Weg
des
Lebens
endet
immer
im
Tod,
Alleen
diegenen
die
afwijken
zijn
voor
altijd
groot
Nur
diejenigen,
die
abweichen,
sind
für
immer
groß
En
oneindig,
maar
wat
is
daarvan
dan
de
zin?
Und
unendlich,
aber
was
ist
dann
der
Sinn
davon?
Want
iets
dat
oneindig
is
heeft
dan
toch
ook
geen
begin?
Denn
etwas,
das
unendlich
ist,
hat
dann
doch
auch
keinen
Anfang?
En
iets
wat
niet
begint
heeft
dan
toch
ook
geen
einde?
Und
etwas,
das
nicht
beginnt,
hat
dann
doch
auch
kein
Ende?
Is
oneindigheid
niets,
of
is
niets
oneindig?
Ist
Unendlichkeit
nichts,
oder
ist
nichts
unendlich?
Fok
it!,
soms
denk
ik
'nu
denk
ik
iets'
Scheiß
drauf!,
manchmal
denke
ich
'jetzt
denke
ich
etwas'
Maar
als
ik
daar
dan
over
nadenk
denk
ik
eigenlijk
niets.
Aber
wenn
ich
dann
darüber
nachdenke,
denke
ich
eigentlich
nichts.
Het
is
net
als
dat
je
droomt
dat
je
ligt
te
dromen
Es
ist,
als
ob
du
träumst,
dass
du
liegst
und
träumst
Denkend
dat
je
alles
voor
elkaar
hebt
lig
je
toch
volkomen
Denkend,
dass
du
alles
im
Griff
hast,
liegst
du
doch
vollkommen
Hulpeloos
te
slapen
in
de
realiteit,
Hilflos
schlafend
in
der
Realität,
Terwijl
een
wereld
van
gedachtes
jouw
ware
leven
lijdt.
Während
eine
Welt
der
Gedanken
dein
wahres
Leben
führt.
Dus
meeloper,
jij
bent
pas
een
echte
meeloper,
Also
Mitläufer,
du
bist
erst
ein
echter
Mitläufer,
Als
je
met
antimeelopers
mee
gaat
lopen
Wenn
du
mit
Anti-Mitläufern
mitläufst
Door
te
zeggen
dat
je
mede-meelopers
meelopen
Indem
du
sagst,
dass
deine
Mitläufer
mitlaufen
En
zo
open
op
respect
van
hun
voorlopers
hopen.
Und
so
offen
auf
Respekt
von
ihren
Vorläufern
hoffst.
Dit
is
de
tijd
--
tijd
--
van
orginaliteit
--
teit
--
Dies
ist
die
Zeit
--
Zeit
--
der
Originalität
--
tät
--
En
creativiteit
--
teit
--
en
vaardigheid,
Und
Kreativität
--
tät
--
und
Fähigkeit,
Die
deze
tijd
bevrijdt
--
vrijdt
--
van
criminaliteit
--
teit
--
Die
diese
Zeit
befreit
--
freit
--
von
Kriminalität
--
tät
--
En
negativiteit
en
onzekerheid.
Und
Negativität
und
Unsicherheit.
Dus
strijd,
voor
jezelf
en
een
perfecte
omgeving,
Also
kämpfe,
für
dich
selbst
und
eine
perfekte
Umgebung,
Want
jouw
directe
omgeving
is
jouw
directe
beleving.
Denn
deine
direkte
Umgebung
ist
dein
direktes
Erleben.
Het
gaat
er
inderdaad
om
dat
jij
erbij
stilstaat,
Es
geht
tatsächlich
darum,
dass
du
dabei
stillstehst,
Dat
jij
nou
stilstaat,
en
de
tijd
maar
doorgaat!
Dass
du
nun
stillstehst,
und
die
Zeit
einfach
weitergeht!
De
zin
van
deze
zinnen
kan
jij
nimmer
meer
verzinnen,
Den
Sinn
dieser
Sätze
kannst
du
nimmermehr
ersinnen,
Want
ik
had
ze
al
verzonnen
en
ik
ben
binnen!
Denn
ich
hatte
sie
schon
ersonnen
und
ich
bin
drin!
Hallo
aarde
hebben
wij
contact?
Hallo
Erde,
haben
wir
Kontakt?
Of
is
deze
tact
voor
jullie
nog
te
abstract?
Oder
ist
dieser
Takt
für
euch
noch
zu
abstrakt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffioen Pascal, Robin Bezuijen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.