Osdorp Posse - Rust En Ruimte - перевод текста песни на немецкий

Rust En Ruimte - Osdorp Posseперевод на немецкий




Rust En Ruimte
Ruhe und Raum
Waarom ben ik toch in hemelsnaam als mens geboren?
Warum, verdammt noch mal, bin ich als Mensch geboren?
Als er iets is waar ik echt niet bij wil horen dan is dat het wel!
Wenn es etwas gibt, wozu ich wirklich nicht gehören will, dann ist es das!
Al die verdorven wezens.
All diese verdorbenen Wesen.
We hebben geen respect voor de natuur en onze levens
Wir haben keinen Respekt vor der Natur und unserem Leben.
We vreten, zuipen, roken onze lichamen verrot
Wir fressen, saufen, rauchen unsere Körper kaputt.
Alles in onze omgeving wordt vervuild of gaat kapot
Alles in unserer Umgebung wird verschmutzt oder geht kaputt.
Wij zijn het enige soort wat zo zichzelf uitroeit
Wir sind die einzige Art, die sich selbst ausrottet.
De hele aarde wordt verknoeit omdat het niemand wat boeit
Die ganze Erde wird ruiniert, weil es niemanden interessiert.
Iedereen is egoïstisch, gunt een ander geen cent
Jeder ist egoistisch, gönnt einem anderen keinen Cent.
En we vinden onszelf toch zo intelligent!
Und wir finden uns doch so intelligent!
We willen allemaal een auto en een huis en veel poen
Wir wollen alle ein Auto, ein Haus und viel Kohle.
En het milieu enzo, 'ja, wat kunnen wij daar nou aan doen?!'
Und die Umwelt und so, 'ja, was können wir denn schon dagegen tun?!'
De balans tussen de mens en de natuur is ontwricht,
Das Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur ist gestört,
En we sluiten ons af voor het totaalgezicht
und wir verschließen uns vor dem Gesamtbild.
Dus wat zeur ik nou? er is toch niets aan de hand?
Also, was jammere ich denn? Es ist doch alles in Ordnung?
Maar ik zie een afgrond en wij staan aan de rand!
Aber ich sehe einen Abgrund, und wir stehen am Rand!
Ik heb ruimte nodig! dat is wat ik je zeg!
Ich brauche Raum, Süße! Das ist es, was ich dir sage!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier weg!
Ich brauche Raum, Süße! Und ich will hier weg!
Ik heb ruimte nodig! dus laat me gaan!
Ich brauche Raum, Süße! Also lass mich gehen!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier vandaan!
Ich brauche Raum, Süße! Und ich will hier weg!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Ich will Ruhe und Raum, Raum und Ruhe.
Jin staat in brand en yang is uitgeblust!
Yin steht in Flammen und Yang ist erloschen!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Ich will Ruhe und Raum, Raum und Ruhe.
De natuur en de mens zijn uit elkaar gerukt!
Die Natur und der Mensch sind auseinandergerissen!
Mensen zijn gevaarlijk, dom en laf
Menschen sind gefährlich, dumm und feige.
Onbedaarlijk, irritant, stom en maf
Unbändig, irritierend, blöd und verrückt.
Egoïstisch, bot en principeloos
Egoistisch, plump und prinzipienlos.
En simplistisch, zot en karakterloos
Und simplistisch, närrisch und charakterlos.
We zijn onverantwoordelijk en onbetrouwbaar
Wir sind unverantwortlich und unzuverlässig.
Dieren zijn uitmoordlijk en land bebouwbaar
Tiere sind zum Ausrotten und Land bebaubar.
Ons leven draait alleen maar om ons gerief
Unser Leben dreht sich nur um unsere Bequemlichkeit.
Maar uiteindelijk zijn we onze eigen dief
Aber letztendlich sind wir unsere eigenen Diebe.
En we blijven ons maar vermenigvuldigen
Und wir vermehren uns immer weiter,
Om na een oorlog de schuldigen te huldigen
um nach einem Krieg die Schuldigen zu huldigen.
En ik wordt er onpasselijk en misselijk van
Und mir wird übel und schlecht davon.
Overal waar ik kijk zie ik mensen man!
Überall, wo ich hinschaue, sehe ich Menschen, Mann!
Ik zie mensen, mensen als vieze kakkerlakken!
Ich sehe Menschen, Menschen wie eklige Kakerlaken!
Je wilt ze wel vertrappen, maar ze blijven zo plakken!
Man will sie zertreten, aber sie kleben so fest!
Ze komen met teveel en ze komen te snel
Sie kommen zu viele und sie kommen zu schnell.
Met z'n allen op een enkele reis naar de hel!
Alle zusammen auf einer einfachen Reise zur Hölle!
Ik heb ruimte nodig! dat is wat ik je zeg!
Ich brauche Raum, Süße! Das ist es, was ich dir sage!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier weg!
Ich brauche Raum, Süße! Und ich will hier weg!
Ik heb ruimte nodig! dus laat me gaan!
Ich brauche Raum, Süße! Also lass mich gehen!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier vandaan!
Ich brauche Raum, Süße! Und ich will hier weg!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Ich will Ruhe und Raum, Raum und Ruhe.
Ying staat in brand en yang is uitgeblust!
Ying steht in Flammen und Yang ist erloschen!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Ich will Ruhe und Raum, Raum und Ruhe.
De natuur en de mens zijn uit elkaar gerukt!
Die Natur und der Mensch sind auseinandergerissen!





Авторы: Robin Bezuijen, Pascal Griffioen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.