Osdorp Posse - Rust En Ruimte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Osdorp Posse - Rust En Ruimte




Rust En Ruimte
Тишина и пространство
Waarom ben ik toch in hemelsnaam als mens geboren?
Почему, скажи на милость, я родился человеком?
Als er iets is waar ik echt niet bij wil horen dan is dat het wel!
Если и есть что-то, к чему я точно не хочу принадлежать, так это к этому!
Al die verdorven wezens.
Ко всем этим испорченным созданиям.
We hebben geen respect voor de natuur en onze levens
Мы не уважаем природу и свою жизнь,
We vreten, zuipen, roken onze lichamen verrot
Мы жрем, пьем, курим, наши тела гниют.
Alles in onze omgeving wordt vervuild of gaat kapot
Все вокруг нас загрязняется или ломается.
Wij zijn het enige soort wat zo zichzelf uitroeit
Мы единственный вид, который так себя уничтожает.
De hele aarde wordt verknoeit omdat het niemand wat boeit
Вся планета страдает, потому что всем наплевать.
Iedereen is egoïstisch, gunt een ander geen cent
Все эгоистичны, никому не дадут и цента,
En we vinden onszelf toch zo intelligent!
И при этом мы считаем себя такими умными!
We willen allemaal een auto en een huis en veel poen
Мы все хотим машину, дом и много денег,
En het milieu enzo, 'ja, wat kunnen wij daar nou aan doen?!'
А окружающая среда и все такое... "Да что мы можем с этим поделать?!"
De balans tussen de mens en de natuur is ontwricht,
Баланс между человеком и природой нарушен,
En we sluiten ons af voor het totaalgezicht
И мы закрываемся от полной картины.
Dus wat zeur ik nou? er is toch niets aan de hand?
Так о чем я вообще ною? Ведь все в порядке?
Maar ik zie een afgrond en wij staan aan de rand!
Но я вижу пропасть, а мы стоим на краю!
Ik heb ruimte nodig! dat is wat ik je zeg!
Мне нужно пространство! Вот что я тебе скажу!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier weg!
Мне нужно пространство! И я хочу отсюда уйти!
Ik heb ruimte nodig! dus laat me gaan!
Мне нужно пространство! Так что отпусти меня!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier vandaan!
Мне нужно пространство! И я хочу убраться отсюда!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Я хочу тишины и пространства, пространства и тишины.
Jin staat in brand en yang is uitgeblust!
Инь пылает, а ян угас!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Я хочу тишины и пространства, пространства и тишины.
De natuur en de mens zijn uit elkaar gerukt!
Природа и человек разобщены!
Mensen zijn gevaarlijk, dom en laf
Люди опасны, глупы и трусливы,
Onbedaarlijk, irritant, stom en maf
Неудержимы, раздражительны, тупы и безумны.
Egoïstisch, bot en principeloos
Эгоистичны, грубы и беспринципны,
En simplistisch, zot en karakterloos
И примитивны, глупы и безлики.
We zijn onverantwoordelijk en onbetrouwbaar
Мы безответственны и ненадежны,
Dieren zijn uitmoordlijk en land bebouwbaar
Животные убийственны, а земля пахотна.
Ons leven draait alleen maar om ons gerief
Наша жизнь вращается только вокруг нашего комфорта,
Maar uiteindelijk zijn we onze eigen dief
Но в конце концов мы сами себе воры.
En we blijven ons maar vermenigvuldigen
И мы продолжаем размножаться,
Om na een oorlog de schuldigen te huldigen
Чтобы после войны чествовать виновных.
En ik wordt er onpasselijk en misselijk van
И меня от этого тошнит,
Overal waar ik kijk zie ik mensen man!
Куда ни глянь, везде люди, дорогая!
Ik zie mensen, mensen als vieze kakkerlakken!
Я вижу людей, людей, как грязных тараканов!
Je wilt ze wel vertrappen, maar ze blijven zo plakken!
Хочется их раздавить, но они так и липнут!
Ze komen met teveel en ze komen te snel
Их слишком много, и они появляются слишком быстро,
Met z'n allen op een enkele reis naar de hel!
Все вместе в один конец в ад!
Ik heb ruimte nodig! dat is wat ik je zeg!
Мне нужно пространство! Вот что я тебе скажу!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier weg!
Мне нужно пространство! И я хочу отсюда уйти!
Ik heb ruimte nodig! dus laat me gaan!
Мне нужно пространство! Так что отпусти меня!
Ik heb ruimte nodig! en ik wil hier vandaan!
Мне нужно пространство! И я хочу убраться отсюда!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Я хочу тишины и пространства, пространства и тишины.
Ying staat in brand en yang is uitgeblust!
Инь пылает, а ян угас!
Ik wil rust en ruimte, ruimte en rust
Я хочу тишины и пространства, пространства и тишины.
De natuur en de mens zijn uit elkaar gerukt!
Природа и человек разобщены!





Авторы: Robin Bezuijen, Pascal Griffioen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.