Текст и перевод песни Ose - Keep the Family Close
It′s
a
little
chilly
out
there
На
улице
немного
прохладно.
How
you
can
stand
there
is
beyond
me
Как
ты
можешь
стоять
там-выше
моего
понимания.
All
of
my
"let's
just
be
friends"
are
friends
I
don′t
have
anymore
Все
мои
"давай
просто
будем
друзьями"
- это
друзья,
которых
у
меня
больше
нет.
How
do
you
not
check
on
me
when
things
go
wrong
Как
ты
можешь
не
проверять
меня,
когда
что
- то
идет
не
так?
Guess
I
should've
tried
to
keep
my
family
closer
Наверное,
мне
следовало
попытаться
сблизить
свою
семью.
Much
closer
Гораздо
ближе
All
of
my
"let's
just
be
friends"
are
friends
I
don′t
have
anymore
Все
мои
"давай
просто
будем
друзьями"
- это
друзья,
которых
у
меня
больше
нет.
Guess
that′s
what
they
say
you
need
family
for
Наверное,
для
этого
тебе
и
нужна
семья.
Cause
I
can't
depend
on
you
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
зависеть
от
тебя
Always
saw
you
for
what
you
could′ve
been
Я
всегда
видел
тебя
такой
какой
ты
могла
бы
быть
Ever
since
you
met
me
С
тех
пор
как
ты
встретил
меня
Like
when
Chrysler
made
that
one
car
that
looked
just
like
the
Bentley
Например,
когда
Крайслер
сделал
ту
машину,
которая
выглядела
точно
так
же,
как
Бентли.
I
always
saw
you
for
what
you
could've
been
Я
всегда
видел
тебя
такой
какой
ты
могла
бы
быть
And
even
when
it′s
business
with
you
it's
personal
again
И
даже
когда
дело
касается
тебя,
это
опять
же
личное.
I
knew
you
before
you
made
ends
meet
and
now
we′re
meeting
our
end
Я
знал
тебя
до
того,
как
ты
сводила
концы
с
концами,
а
теперь
мы
встречаем
свой
конец.
And
it's
all
because
you
chose
a
side
И
все
потому,
что
ты
выбрал
сторону.
You're
supposed
to
put
your
pride
aside
and
ride
for
me
Ты
должен
отбросить
свою
гордость
и
ехать
за
мной.
Guess
it
wasn′t
time
(yeah)
Думаю,
это
было
не
время
(да).
And
of
course
you
went
and
chose
a
side
that
wasn′t
mine
И,
конечно,
ты
пошел
и
выбрал
сторону,
которая
не
была
моей.
You're
so
predictable
I
hate
people
like
you
Ты
такой
предсказуемый,
я
ненавижу
таких,
как
ты.
Kennedy
Road
taught
me
not
to
trust
people
like
you
Кеннеди
Роуд
научила
меня
не
доверять
таким
людям
как
ты
How
you
supposed
to
figure
out
what
I′m
going
through
Как
ты
собираешься
понять
через
что
я
прохожу
You
can't
even
figure
out
what′s
going
on
with
you
Ты
даже
не
можешь
понять,
что
с
тобой
происходит.
You
judge
me
'fore
you
met
me
yeah
it
figures
Ты
судишь
меня
еще
до
того,
как
встретил
меня,
да,
это
имеет
значение.
I
make
all
the
player′s
anthems
for
the
real
niggas
Я
сочиняю
гимны
всех
игроков
для
настоящих
ниггеров
With
my
dad
out
in
Tennessee
is
where
I
belong
С
моим
отцом
в
Теннесси
вот
где
мое
место
Out
here
in
L.A.
I
don't
know
what's
going
on
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
я
не
знаю,
что
происходит.
I
don′t
know
what′s
going
on
Я
не
знаю,
что
происходит.
And
it's
all
because
you
chose
a
side
И
все
потому,
что
ты
выбрал
сторону.
You′re
supposed
to
put
your
pride
aside
and
ride
for
me
Ты
должен
отбросить
свою
гордость
и
ехать
за
мной.
Guess
it
wasn't
time
(yeah)
Наверное,
еще
не
время
было
(да).
And
of
course
you
went
and
chose
a
side
that
wasn′t
mine
И,
конечно,
ты
пошел
и
выбрал
сторону,
которая
не
была
моей.
You
sit
and
you
pray
hoping
that
the
stars
align
Ты
сидишь
и
молишься,
надеясь,
что
звезды
выстроятся
в
ряд.
My
luck
is
a
sure
thing
cause
I'm
living
right
Моя
удача-это
верная
вещь,
потому
что
я
живу
правильно.
When
I
needed
you,
you
couldn′t
give
me
any
advice
Когда
я
нуждался
в
тебе,
ты
не
мог
дать
мне
никакого
совета.
But
you
always
had
something
to
say
every
other
time
Но
тебе
всегда
было
что
сказать
в
другой
раз.
Everybody
that
I
met
on
the
way
tries
to
get
in
the
way
Все,
кого
я
встречаю
на
своем
пути,
пытаются
встать
у
меня
на
пути.
I'm
fooding
and
serving
them
all
like
I'm
working
for
minimum
wage
Я
кормлю
и
обслуживаю
их
всех,
как
будто
работаю
за
минимальную
зарплату.
Someone
up
there
must
just
love
testing
my
patience
Кто-то
наверху,
должно
быть,
просто
любит
испытывать
мое
терпение.
Someone
up
there
must
be
in
need
of
some
entertainment
Кто-то
наверху,
должно
быть,
нуждается
в
развлечении.
Forgiveness
for
your
ways
Прощение
за
твои
поступки.
If
I
ever
loved
ya,
I′ll
always
love
ya
that′s
how
I
was
raised
Если
я
когда-нибудь
любил
тебя,
то
всегда
буду
любить,
так
меня
воспитали.
Same
way
I'm
right
here
still
feeling
the
way
Точно
так
же,
как
я
здесь,
все
еще
чувствую
путь.
Same
way
I′m
realizing
on
a
day
to
day
that
Точно
так
же
я
изо
дня
в
день
осознаю,
что
All
of
my
"let's
just
be
friends"
are
friends
I
don′t
have
anymore
Все
мои
"давай
просто
будем
друзьями"
- это
друзья,
которых
у
меня
больше
нет.
How
do
you
not
check
on
me
when
things
go
wrong
Как
ты
можешь
не
проверять
меня,
когда
что
- то
идет
не
так?
Guess
I
should've
tried
to
keep
my
family
closer
Наверное,
мне
следовало
попытаться
сблизить
свою
семью.
Much
closer
Гораздо
ближе
All
of
my
"let′s
just
be
friends"
are
friends
I
don't
have
anymore
Все
мои
"давай
просто
будем
друзьями"
- это
друзья,
которых
у
меня
больше
нет.
Guess
that's
what
they
say
you
need
your
family
for
Думаю,
именно
для
этого
тебе
и
нужна
твоя
семья.
Cause
I
can′t
depend
on
you
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
зависеть
от
тебя
Much
closer
Гораздо
ближе
Anytime
people
want
to
start
problems
В
любое
время
люди
хотят
создавать
проблемы.
It′s
like
"for
real,
are
you
dumb?"
Это
как
"серьезно,
ты
тупой?"
You
know
who
mans
are
Ты
знаешь
кто
такие
мужчины
I'm
not
afraid
no
gyal
heart
man
Я
не
боюсь,
нет,
парень
с
сердцем.
And
I′m
not
afraid
of
no
cyattie
И
я
не
боюсь
никакой
Китти.
And
I'm
not
afraid
of
no
waste
yute
neither
И
я
тоже
не
боюсь
пустой
траты
времени.
So
anybody
who
want
it
can
get
it
Так
что
любой,
кто
хочет
этого,
может
получить
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Anderson English
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.