Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יונתן סע הביתה
Jonathan, fahr nach Hause
עיר
גדולה
בלי
חיילים
ואי
אפשר
לישון
Eine
große
Stadt
ohne
Soldaten
und
man
kann
nicht
schlafen
פעמונים
מצלצלים
בבוקר
יום
ראשון
Glocken
läuten
am
Sonntagmorgen
ירח
קר
על
מגדלים
וחורף
אמיתי
Kalter
Mond
über
Türmen
und
ein
echter
Winter
אני
מרגיש
פשוט
נפלא,
אבל
זה
לא
ביתי.
Ich
fühle
mich
einfach
wunderbar,
aber
das
ist
nicht
mein
Zuhause.
יונתן
סע
הביתה
Jonathan,
fahr
nach
Hause
קח
רכבת,
קח
אוירון
Nimm
einen
Zug,
nimm
ein
Flugzeug
קח
מתנה
קטנה
לילד
Nimm
ein
kleines
Geschenk
für
das
Kind
יונתן
לך
לישון.
Jonathan,
geh
schlafen.
מייקל
בא
ושם
תקליט
ברק
נדלק
בחוץ
Michael
kam
und
legte
eine
Platte
auf,
draußen
zuckte
ein
Blitz
ושלום
מדבר
אנגלית
כמו
שבקיבוץ
Und
Shalom
spricht
Englisch
wie
im
Kibbuz
והוא
הראה
לי
את
העיר
ומאיה
שגדלה
Und
er
zeigte
mir
die
Stadt
und
Maja,
die
erwachsen
geworden
ist
האנשים
בריאים
אבל
השמש
כאן
חולה.
Die
Menschen
sind
gesund,
aber
die
Sonne
hier
ist
krank.
יונתן
סע
הביתה...
Jonathan,
fahr
nach
Hause...
הלכנו
למקום
גדול
לשתות
אתם
יודעים
Wir
gingen
an
einen
großen
Ort,
um
zu
trinken,
ihr
wisst
schon
ומנגנים
שם
רוקנרול
בכל
מיני
צבעים
Und
sie
spielen
dort
Rock'n'Roll
in
allen
möglichen
Farben
החורף
בא
לכאן
מוקדם
האור
כבר
לא
עליז
Der
Winter
kam
hier
früh
an,
das
Licht
ist
nicht
mehr
fröhlich
אולי
ניסע
לאמסטרדם
לרומא
או
פאריס.
Vielleicht
fahren
wir
nach
Amsterdam,
Rom
oder
Paris.
יונתן
סע
הביתה
קח
רכבת
קח
אוירון
Jonathan,
fahr
nach
Hause,
nimm
einen
Zug,
nimm
ein
Flugzeug
קח
מתנה
קטנה
לילד
Nimm
ein
kleines
Geschenk
für
das
Kind
קח
תרמיל
קח
מקל
Nimm
einen
Rucksack,
nimm
einen
Stock
וסע
לארץ
ישראל.
Und
fahr
ins
Land
Israel.
(סע
לארץ
ישראל)
(Fahr
ins
Land
Israel)
יונתן
סע
הביתה.
Jonathan,
fahr
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אסנר חיים, גפן יהונתן, אלטר נפתלי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.