Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
things
fall
apart,
will
I
still
be
a
part
of
you?
Und
wenn
Dinge
auseinanderfallen,
werde
ich
dann
noch
ein
Teil
von
dir
sein?
Or
is
this
the
part,
where
I
lose
you?
Oder
ist
das
der
Teil,
an
dem
ich
dich
verliere?
Parts
in
me,
impartin'
you
Teile
in
mir,
die
dich
prägen
It's
why
I'm
feelin'
so
comfortable
Deshalb
fühle
ich
mich
so
wohl
When
it
comes
to
you,
boy
Wenn
es
um
dich
geht,
Junge
There's
nothing
that
I
wouldn't
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
So
cliché,
one
day
it's
like
this
So
klischeehaft,
eines
Tages
ist
es
so
When
I
say
stop
your
[?]
Wenn
ich
sage,
hör
auf
mit
deinem
[?]
And
ready
for
my
[?]
Und
bereit
für
mein
[?]
My
head,
my
heart,
my
hips
Mein
Kopf,
mein
Herz,
meine
Hüften
So
amazed
by
the
things
that
escape
from
your
mouth
So
erstaunt
über
die
Dinge,
die
deinem
Mund
entkommen
There
it
goes,
forget
it,
I'm
thinkin'
about
Da
ist
es,
vergiss
es,
ich
denke
darüber
nach
How
you
doin',
oh
how
you
feelin'
Wie
es
dir
geht,
oh,
wie
du
dich
fühlst
Well,
mama
told
me
all
of
my
feelings
Nun,
Mama
sagte
mir,
all
meine
Gefühle
Protect
my
heart
Beschütze
mein
Herz
'Cause
things
fall
apart
and
they
shatter,
but
Denn
Dinge
fallen
auseinander
und
zerbrechen,
aber
That
shit
don't
really
even
matter
Das
ist
eigentlich
egal
When
I'm
with
you
Wenn
ich
bei
dir
bin
And
if
things
fall
apart,
will
I
still
be
a
part
of
you?
Und
wenn
Dinge
auseinanderfallen,
werde
ich
dann
noch
ein
Teil
von
dir
sein?
So
uncomfortable
with
this
So
unwohl
damit
Or
is
this
the
part,
where
I
lose
you?
Oder
ist
das
der
Teil,
an
dem
ich
dich
verliere?
Now
eye
to
eye,
so
I
and
I
fly
to
the
sky
Nun
Auge
in
Auge,
also
ich
und
ich
fliegen
zum
Himmel
And
let
you
do
your
own
thing
Und
lassen
dich
dein
eigenes
Ding
machen
Let
you
deal
with
your
own
pain
Lassen
dich
mit
deinem
eigenen
Schmerz
umgehen
While
I
ascend
to
my
plane
Während
ich
zu
meiner
Ebene
aufsteige
It's
clear
to
me,
yes
I
can
see
Es
ist
mir
klar,
ja,
ich
kann
sehen
That
we
don't
have
that
old
thing
Dass
wir
dieses
alte
Ding
nicht
mehr
haben
Mixed
signals
aren't
working
Gemischte
Signale
funktionieren
nicht
How
'bout
you
stay
in
your
own
lane,
I
(ayy,
ayy)
Wie
wäre
es,
wenn
du
auf
deiner
eigenen
Spur
bleibst,
ich
(ayy,
ayy)
Stay
in
your
lane
(ayy,
ayy)
Bleib
auf
deiner
Spur
(ayy,
ayy)
Try
to
let
you
love
me,
boy
Versuche,
dich
mich
lieben
zu
lassen,
Junge
But
sum'n
about
the
way
you
move
ain't
workin'
for
my
heart
Aber
irgendetwas
an
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
funktioniert
nicht
für
mein
Herz
Starting
to
feel
more
comfortable
when
you
and
me
apart
Fange
an,
mich
wohler
zu
fühlen,
wenn
du
und
ich
getrennt
sind
I
know
you
been
my
biggest
fan,
been
braggin'
from
the
start
Ich
weiß,
du
warst
mein
größter
Fan,
hast
von
Anfang
an
geprahlt
Like
she
smart,
liberal
arts,
she's
my
heart,
she's
a
star
(ayy,
yeah)
So
wie
sie
ist
klug,
liberal
arts,
sie
ist
mein
Herz,
sie
ist
ein
Star
(ayy,
yeah)
Now,
let's
cut
this
shit
Nun,
lass
uns
diesen
Mist
beenden
You
only
with
me
'cause
my
name
has
many
benefits
Du
bist
nur
mit
mir
zusammen,
weil
mein
Name
viele
Vorteile
hat
You
mad
'cause
I
peep
game
and
I
refuse
to
just
submit
Du
bist
sauer,
weil
ich
das
Spiel
durchschaue
und
mich
weigere,
mich
einfach
zu
unterwerfen
I
can't
play
games,
I'm
not
staying
for
this
relationship
Ich
kann
keine
Spielchen
spielen,
ich
bleibe
nicht
für
diese
Beziehung
And
if
things
fall
apart
Und
wenn
Dinge
auseinanderfallen
And
if
things
fall
apart
Und
wenn
Dinge
auseinanderfallen
And
if
things
fall
apart,
will
I
still
be
a
part
of...
Und
wenn
Dinge
auseinanderfallen,
werde
ich
dann
noch
ein
Teil
von...
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niambi Scott-murray, Thandi Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.