No
pressure,
you
don't
have
to
love
me
Kein
Druck,
du
musst
mich
nicht
lieben
Just
give
me
some
time,
just
make
me
feel
lucky
Gib
mir
nur
etwas
Zeit,
lass
mich
einfach
glücklich
fühlen
When
you
lay
with
me
at
night
Wenn
du
nachts
bei
mir
liegst
And
when
the
sun
comes
up
we
can
lie
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
können
wir
lügen
And
say
that
you
don't
care,
I'm
big
enough
to
handle
it
Und
sagen,
dass
es
dir
egal
ist,
ich
bin
stark
genug,
um
damit
umzugehen
Just
playing
with
my
hair
and
kiss
you
while
the
candles
lit
Spiel
einfach
mit
meinen
Haaren
und
küss
mich,
während
die
Kerzen
brennen
Your
secrets
safe
with
me,
no
I
won't
tell
Deine
Geheimnisse
sind
bei
mir
sicher,
nein,
ich
werde
nichts
verraten
I
don't
mind
if
you
hurt
me
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
mich
verletzt
It's
my
own
fault
that
I
fell
Es
ist
meine
eigene
Schuld,
dass
ich
mich
verliebt
habe
I
tell
myself
I
need
you
Ich
rede
mir
ein,
dass
ich
dich
brauche
You
don't
feel
the
same
Du
fühlst
nicht
dasselbe
And
double
standards
taught
me
I
should
let
you
play
the
game
but
I'm
not
ashamed
of
playing
the
fool...
Und
Doppelmoral
lehrte
mich,
dich
das
Spiel
spielen
zu
lassen,
aber
ich
schäme
mich
nicht,
die
Närrin
zu
spielen...
Just
call
me
beautiful
Nenn
mich
einfach
schön
You
tell
me
things
like
"Yo"
even
though
we
know
it's
not
true
Du
sagst
mir
Dinge
wie
"Yo",
obwohl
wir
wissen,
dass
es
nicht
wahr
ist
You
make
promises
of
things
we
both
know
you
won't
do
Du
machst
Versprechungen
über
Dinge,
von
denen
wir
beide
wissen,
dass
du
sie
nicht
tun
wirst
Boy
it's
cool
Junge,
es
ist
cool
I'll
crumble
alone
and
you
gonn
live
your
life
and
only
fuck
when
in
the
zone
And
yeah
you
make
me
moan,
I
put
you
on
a
throne
Ich
werde
allein
zerbrechen
und
du
wirst
dein
Leben
leben
und
nur
ficken,
wenn
du
in
der
Stimmung
bist
Und
ja,
du
bringst
mich
zum
Stöhnen,
ich
setze
dich
auf
einen
Thron
You
won't
pick
up
your
phone
but
baby
you
make
me
feel
grown
Du
gehst
nicht
an
dein
Telefon,
aber
Baby,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
erwachsen
zu
sein
So
I
persist
to
give
you
everything
you
want
Also
bestehe
ich
darauf,
dir
alles
zu
geben,
was
du
willst
Even
though
you've
kept
it
real
with
me,
you
have
been
blunt
Obwohl
du
ehrlich
zu
mir
warst,
du
warst
direkt
Saying,
that
we
won't
be
together
Sagend,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
werden
That
this
is
only
lust
and
never
equals
never
Dass
dies
nur
Lust
ist
und
niemals
zu
etwas
führt
I'm
on
the
same
page
as
you,
there's
nothing
that
I
can
explain
to
you
Ich
bin
auf
derselben
Seite
wie
du,
es
gibt
nichts,
was
ich
dir
erklären
kann
To
show
you
I...
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich...
I
just
keep
on
giving
Ich
gebe
einfach
weiter
I
cannot
keep
living
for
you
Ich
kann
nicht
weiter
für
dich
leben
Got
my
mind
spinning
'round
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
You
gon
let
me
drown
but
I'm
sick
of
falling
Du
wirst
mich
ertrinken
lassen,
aber
ich
habe
es
satt
zu
fallen
I
wanna
rise
to
love,
rise
to
love,
rise
Ich
will
zur
Liebe
aufsteigen,
zur
Liebe
aufsteigen,
aufsteigen
Rise,
rise
Aufsteigen,
aufsteigen
Rise
(rise)
Aufsteigen
(aufsteigen)
Rise
(rise)
Aufsteigen
(aufsteigen)
Rise
(rise)
Aufsteigen
(aufsteigen)
Rise
(rise)
Aufsteigen
(aufsteigen)
A
weak
woman
goes
where
she
is
smiled
at
but
I've
never
seen
a
smile
quite
like
yours
Eine
schwache
Frau
geht
dorthin,
wo
sie
angelächelt
wird,
aber
ich
habe
noch
nie
ein
Lächeln
wie
deines
gesehen
Said
He
loves
me,
he
loves
me
not
Sagte,
er
liebt
mich,
er
liebt
mich
nicht
Well
he's
not
sure
but
he
knows
he
wants
me
Nun,
er
ist
sich
nicht
sicher,
aber
er
weiß,
dass
er
mich
will
Yeah
he
said
I'm
making
him
hot,
hot,
hot
Ja,
er
sagte,
ich
mache
ihn
heiß,
heiß,
heiß
So
I
let
him
take
my
top
off
Also
ließ
ich
ihn
mein
Oberteil
ausziehen
I
don't
know,
thinking
"Maybe
things
would
pop
off"
Ich
weiß
nicht,
dachte
"Vielleicht
geht
was
ab"
Sparks
flew
in
the
physical,
signals
to
his
mental
for
a
certain
type
of
spiritual
relationship
but...
Funken
sprühten
im
Physischen,
Signale
an
seinen
Verstand
für
eine
bestimmte
Art
spiritueller
Beziehung,
aber...
He
just
want
the
rythm
of
my
hips
Er
will
nur
den
Rhythmus
meiner
Hüften
Placing
seldom
kisses
upon
my
lips
you
know,
that
quick
fix
satisfaction
bridging
to
nowhere
Selten
Küsse
auf
meine
Lippen
legend,
weißt
du,
diese
schnelle
Befriedigung,
die
nirgendwohin
führt
And
fatal
attraction
like
"Woah
there"
Und
fatale
Anziehung
wie
"Woah
da"
"Why
did
we
go
there
so
fast"
"Warum
ging
das
so
schnell"
We
knew
the
purely
mad
ever
never
last
Wir
wussten,
der
reine
Wahnsinn
hält
niemals
ewig
No
moon
or
glass
outside
the
(?)
Kein
Mond
oder
Glas
außerhalb
des
(?)
Why
you
bragging
about
my
ass
to
your
friends
and
I
notice
it
all
begins
with
my
issues
with
men
Warum
prahlst
du
bei
deinen
Freunden
mit
meinem
Arsch
und
ich
bemerke,
dass
alles
mit
meinen
Problemen
mit
Männern
beginnt
That's
why...
Deshalb...
I
keep
on
defending
the
fact
that
I'm
depending
on
you
Ich
verteidige
immer
wieder
die
Tatsache,
dass
ich
von
dir
abhängig
bin
I
know
it's
true
that...
Ich
weiß,
es
ist
wahr,
dass...
A
weak
woman
goes
where
she
is
smiled
at
but
I've
never
seen
a
smile
quite
like
yours
Eine
schwache
Frau
geht
dorthin,
wo
sie
angelächelt
wird,
aber
ich
habe
noch
nie
ein
Lächeln
wie
deines
gesehen
Whether
you
love
me
or
love
me
not
Ob
du
mich
liebst
oder
nicht
liebst
I'll
adore
you
forever
more
Ich
werde
dich
für
immer
und
ewig
anbeten
And
I'll
just
keep
on
giving
Und
ich
werde
einfach
weiter
geben
I
cannot
keep
living
for
you
Ich
kann
nicht
weiter
für
dich
leben
Got
my
mind
spinning
'round
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
You
gon
let
me
drown
but
I'm
sick
of
falling
Du
wirst
mich
ertrinken
lassen,
aber
ich
habe
es
satt
zu
fallen
I
wanna
raise
to
love,
raise
to
love,
raise
Ich
will
zur
Liebe
aufsteigen,
zur
Liebe
aufsteigen,
aufsteigen
Rise,
rise
Aufsteigen,
aufsteigen
Rise
Aufsteigen
Rise
Aufsteigen
Rise
Aufsteigen
Rise
Aufsteigen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.