Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Search Of...
Auf der Suche nach...
Man...
shit
feel
Mann...
Scheiße,
fühlt
sich
This
shit
don't
even
feel
real
sometimes
Dieses
Scheißgefühl
ist
manchmal
nicht
mal
echt
Sometimes,
I
feel
like
it's
me
against
the
world,
you
know?
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
es
ich
gegen
die
Welt,
weißt
du?
Other
times,
I
feel
like,
I'm
the
only
one
here
Andere
Male
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige
hier
Lost
in
a
mental
space
I
can't
define
Verloren
in
einem
mentalen
Raum,
den
ich
nicht
definieren
kann
So
much
time
on
me,
can't
rewind
So
viel
Zeit
auf
mir,
kann
nicht
zurückspulen
Soon
as
I
recline
bacc
to
my
depths
know
that
I'll
be
fine
Sobald
ich
mich
in
meine
Tiefen
zurücklehne,
weiß
ich,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Fighting
for
freedom,
why
they
try
to
take
mine
Kämpfe
für
Freiheit,
warum
versuchen
sie,
meine
zu
nehmen?
Pray
that
I
go
blind
and
never
see
it
coming
Bete,
dass
ich
blind
werde
und
es
nie
kommen
sehe
Spring
bacc
to
my
ways
just
like
the
eve
of
Summer
Springe
zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten,
wie
am
Vorabend
des
Sommers
Quit
playing
Eve
like
she
evil,
my
nigga,
take
a
number
Hör
auf,
Eva
so
zu
behandeln,
als
wäre
sie
böse,
mein
Lieber,
nimm
dir
eine
Nummer
We
all
fall
to
our
shortcomings,
then
hide
when
the
storm
coming
Wir
alle
fallen
unseren
Unzulänglichkeiten
zum
Opfer
und
verstecken
uns
dann,
wenn
der
Sturm
kommt
Me?
I
was
born
nothing
short
of
a
placeholder
Ich?
Ich
wurde
als
nichts
anderes
als
ein
Platzhalter
geboren
Living
a
soldier,
waging
my
war
til
my
days
over
Lebe
als
Soldat,
führe
meinen
Krieg,
bis
meine
Tage
vorbei
sind
Coast
in
my
pride,
excusing
my
silence,
I
can't
focus
Gleite
in
meinem
Stolz,
entschuldige
mein
Schweigen,
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
High
as
my
optimism
at
night
when
I
ain't
sober
So
high
wie
mein
Optimismus
in
der
Nacht,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin
See
that
you
callin,
I
sticc
to
my
callin
Sehe,
dass
du
anrufst,
ich
bleibe
bei
meiner
Berufung
How
you
call
me
a
problem
and
never
here
to
resolve
it
Wie
kannst
du
mich
ein
Problem
nennen
und
bist
nie
hier,
um
es
zu
lösen?
I
give
you
my
offer,
I'm
acidic,
dissolving
Ich
gebe
dir
mein
Angebot,
ich
bin
ätzend,
löse
mich
auf
Live
in
precaution
til
these
demons
get
off
me
Lebe
in
Vorsicht,
bis
diese
Dämonen
von
mir
ablassen
I
hear
when
they
talkin
Ich
höre,
wenn
sie
reden
They
tellin'
me
often,
I'll
never
break
loose,
never
make
truce,
forever
hate
you
Sie
sagen
mir
oft,
ich
werde
nie
ausbrechen,
nie
Frieden
schließen,
dich
für
immer
hassen
Know
I'm
whole,
but
in
pieces,
I
do
what
they
say
do
Ich
weiß,
ich
bin
ganz,
aber
in
Stücken,
ich
tue,
was
sie
sagen
Need
another
breakthrough,
not
another
quelude
Brauche
einen
weiteren
Durchbruch,
nicht
noch
ein
Beruhigungsmittel
I
don't
need
you
niggas
daps,
I
just
need
you
to
stay
true
Ich
brauche
eure
Anerkennung
nicht,
ich
brauche
nur,
dass
ihr
ehrlich
bleibt
I
got
too
much
to
give,
my
nigga,
I
can't
lose
Ich
habe
zu
viel
zu
geben,
meine
Liebe,
ich
kann
nicht
verlieren
Too
many
reasons
to
live,
my
nigga,
I
can't
choose
Zu
viele
Gründe
zu
leben,
meine
Liebe,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
These
niggas
running
they
mouth
we
don't
walk
in
the
same
shoes
Diese
Typen
reden
viel,
wir
gehen
nicht
in
denselben
Schuhen
I'm
astronomical,
watch
me
shoot
for
the
stars
Ich
bin
astronomisch,
sieh
mir
zu,
wie
ich
nach
den
Sternen
greife
Getting
lost
in
my
own
orbit
while
they
pull
me
apart
Verliere
mich
in
meiner
eigenen
Umlaufbahn,
während
sie
mich
auseinandernehmen
It's
all
jokes
til
they
pulling
ya
card
Es
ist
alles
nur
Spaß,
bis
sie
dich
reinlegen
Niggas
always
think
you
soft
til
you
moving
the
hard
Die
Leute
denken
immer,
du
wärst
weich,
bis
du
dich
hart
bewegst
I
got
everything
to
gain,
I
ain't
losing
my
heart
Ich
habe
alles
zu
gewinnen,
ich
verliere
nicht
mein
Herz
Shit
ain't
never
been
a
game,
today
ain't
where
I'ma
start
Scheiße,
war
noch
nie
ein
Spiel,
heute
fange
ich
nicht
damit
an
Sitting
on
the
sidelines,
I
been
unruly
to
ya
guidelines
Sitze
am
Spielfeldrand,
ich
war
widerspenstig
gegenüber
euren
Richtlinien
Know
he
sent
from
Heaven,
steady
moving
here
on
God's
time
Weiß,
dass
er
vom
Himmel
gesandt
wurde,
bewege
mich
hier
stetig
in
Gottes
Zeit
Timeless,
pressure
make
diamonds
Zeitlos,
Druck
macht
Diamanten
Stayed
in
my
alignment,
found
a
silver
lining
Blieb
in
meiner
Ausrichtung,
fand
einen
Silberstreif
am
Horizont
Charge
me
with
the
murder,
kill
em
all
with
kindness
Beschuldige
mich
des
Mordes,
töte
sie
alle
mit
Freundlichkeit
Never
been
close
to
him,
even
when
beside
him
War
ihm
nie
nahe,
selbst
wenn
ich
neben
ihm
war
Ride
on
a
wave,
praying
to
Poseidon
Reite
auf
einer
Welle,
bete
zu
Poseidon
Pray
for
better
days
with
the
sun
on
horizon
Bete
für
bessere
Tage
mit
der
Sonne
am
Horizont
Young
but
I'm
rising
Jung,
aber
ich
erhebe
mich
Numb
but
I'm
trying
to
meet
you
halfway,
but
I'm
dead
on
arrival
Betäubt,
aber
ich
versuche,
dir
auf
halbem
Weg
entgegenzukommen,
aber
ich
bin
bei
der
Ankunft
tot
Meet
me
at
the
wake
Triff
mich
bei
der
Totenwache
Cry
me
a
lake
or
a
river
Wein
mir
einen
See
oder
einen
Fluss
Been
so
cold,
my
soul
shiver
War
so
kalt,
meine
Seele
zittert
You
couldn't
stop
me
if
you
tried,
a
product
of
go-getters
Du
könntest
mich
nicht
aufhalten,
wenn
du
es
versucht
hättest,
ein
Produkt
von
Machern
Just
know
that
the
grind
goes
slow
with
us,
I'm
gold,
nigga
Wisse
nur,
dass
der
Grind
mit
uns
langsam
geht,
ich
bin
Gold,
meine
Schöne
Living
off
reasonable
doubt
like
Hov
with
us
Lebe
von
begründetem
Zweifel
wie
Hov
mit
uns
So
much
about
us,
I'll
show
niggas,
just
grow
with
us
So
viel
über
uns,
ich
werde
es
euch
zeigen,
wachst
einfach
mit
uns
Never
for
sure,
I
been
isolated,
leave
you
for
dead
and
be
surprised
you
made
it
Nie
sicher,
ich
war
isoliert,
lasse
dich
für
tot
zurück
und
bin
überrascht,
dass
du
es
geschafft
hast
I'm
inoculated
from
all
the
hate
in
your
proximity
approximated
Ich
bin
geimpft
gegen
all
den
Hass
in
deiner
Nähe,
der
sich
annähert
Mind
so
sicc,
made
a
doctor
patient
Geist
so
krank,
machte
einen
Arzt
zum
Patienten
I
need
therapy,
for
the
clarity,
ain't
no
parody
Ich
brauche
Therapie,
für
die
Klarheit,
keine
Parodie
Been
in
favor,
never
needed
charity
just
stating
my
case
War
im
Vorteil,
brauchte
nie
Wohltätigkeit,
stelle
nur
meinen
Fall
dar
Took
an
eighth
and
put
it
straight
to
the
face
Nahm
ein
Achtel
und
drückte
es
direkt
ins
Gesicht
I'm
going
ghost
without
a
sign
or
a
trace
Ich
verschwinde
ohne
ein
Zeichen
oder
eine
Spur
Hope
somebody
relate
Hoffe,
jemand
kann
sich
damit
identifizieren
This
a
sign
of
my
fate,
don't
be
trying
my
faith
Dies
ist
ein
Zeichen
meines
Schicksals,
versuche
nicht
meinen
Glauben
But
that's
all
in
a
day
Aber
das
ist
alles
an
einem
Tag
Don't
leave
with
all
I
can
take
Geh
nicht
mit
allem,
was
ich
nehmen
kann
And
that's
just
all
I
can
say
Und
das
ist
alles,
was
ich
sagen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olajuwon Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.