Текст и перевод песни Osiris - A Story of Love
A
lonely
heart
is
mourning,
as
I
look
through
to
the
sky,
Одинокое
сердце
скорбит,
когда
я
смотрю
на
небо,
Imagining
an
occasion,
of
sitting
with
you
one
night.
Представляя
случай,
когда
я
посижу
с
тобой
однажды
ночью.
Holding
hands
speaking
silently,
lovely
thought
in
mind,
Держась
за
руки,
тихо
разговаривая,
с
прекрасной
мыслью
в
голове,
With
the
final
ringing
or
our
hearts,
we
knew
that
we
could
find.
С
последним
звоном
наших
сердец,
мы
знали,
что
сможем
найти.
And
ever
lasting
peace,
a
story
for
every
song,
И
вечный
мир,
история
для
каждой
песни,
A
love
that
speaks
for
ever,
where
two
heart's
belong,
Любовь,
которая
говорит
вечно,
там,
где
два
сердца
принадлежат
друг
другу.
A
love
picture
of
colors,
and
shattered
walls
behind,
Цветная
любовная
картина
и
разрушенные
стены
позади
(I
guess
it's
fate
that
led
my
path
to
you).
(наверное,
это
судьба
привела
меня
к
тебе).
The
pains
of
being
away,
were
to
great
for
me
to
bear,
Боль
от
разлуки
была
слишком
велика
для
меня,
чтобы
вынести
ее.
I
needed
you
with
me,
my
feelings
you
then
could
share,
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
был
со
мной,
чтобы
ты
разделил
мои
чувства.
So
strange
what
we
call
love,
asking
God
how
it
could
be,
Так
странно
то,
что
мы
называем
любовью,
спрашивая
Бога,
как
это
может
быть,
That
we
feel
all
these
emotions,
how
it's
born
we
cannot
see.
Что
мы
чувствуем
все
эти
эмоции,
как
они
рождаются,
мы
не
можем
видеть.
There's
a
story
in
your
smile,
a
brightness
in
your
eyes,
В
твоей
улыбке
есть
история,
в
твоих
глазах-блеск.
A
soothing
from
your
words,
on
your
lips
a
silent
sign,
Утешение
от
твоих
слов,
на
твоих
губах
безмолвный
знак,
With
every
loving
word,
I
forget
yesterday's
pains,
С
каждым
словом
любви
я
забываю
вчерашнюю
боль.
When
your
laughter
fills
the
room,
shattered
hopes
don't
remain.
Когда
твой
смех
наполняет
комнату,
разбитых
надежд
не
остается.
Story
of
my
youth,
memories
of
olden
days,
История
моей
юности,
воспоминания
о
былых
временах,
Emanciping
bonds,
each
acting
different
plays.
Эмансипирующие
узы,
играющие
разные
роли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohamed al-sadeqi, mohammed amin kooheji, nabil al-sadeqi, isa jahani, abdul razak-arian, mohamed shafii, sami al-jamea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.