Текст и перевод песни Osiris - A Story of Love
A Story of Love
История любви
A
lonely
heart
is
mourning,
as
I
look
through
to
the
sky,
Одинокое
сердце
скорбит,
когда
я
смотрю
в
небо,
Imagining
an
occasion,
of
sitting
with
you
one
night.
Представляя
себе
возможность
провести
с
тобой
одну
ночь.
Holding
hands
speaking
silently,
lovely
thought
in
mind,
Держась
за
руки,
молча
говоря,
прекрасная
мысль
в
голове,
With
the
final
ringing
or
our
hearts,
we
knew
that
we
could
find.
С
последним
звоном
наших
сердец,
мы
знали,
что
сможем
найти.
And
ever
lasting
peace,
a
story
for
every
song,
И
вечный
мир,
история
для
каждой
песни,
A
love
that
speaks
for
ever,
where
two
heart's
belong,
Любовь,
которая
говорит
вечно,
где
два
сердца
принадлежат
друг
другу,
A
love
picture
of
colors,
and
shattered
walls
behind,
Любовная
картина
из
цветов,
и
разрушенные
стены
позади,
(I
guess
it's
fate
that
led
my
path
to
you).
(Я
полагаю,
это
судьба
привела
меня
к
тебе).
The
pains
of
being
away,
were
to
great
for
me
to
bear,
Муки
разлуки
были
слишком
велики
для
меня,
I
needed
you
with
me,
my
feelings
you
then
could
share,
Ты
была
мне
нужна
рядом,
чтобы
ты
могла
разделить
мои
чувства,
So
strange
what
we
call
love,
asking
God
how
it
could
be,
Так
странно,
что
мы
называем
любовью,
спрашивая
Бога,
как
это
возможно,
That
we
feel
all
these
emotions,
how
it's
born
we
cannot
see.
Что
мы
испытываем
все
эти
эмоции,
как
она
рождается,
мы
не
можем
видеть.
There's
a
story
in
your
smile,
a
brightness
in
your
eyes,
В
твоей
улыбке
есть
история,
в
твоих
глазах
сияние,
A
soothing
from
your
words,
on
your
lips
a
silent
sign,
Успокоение
в
твоих
словах,
на
твоих
губах
безмолвный
знак,
With
every
loving
word,
I
forget
yesterday's
pains,
С
каждым
любящим
словом
я
забываю
вчерашние
боли,
When
your
laughter
fills
the
room,
shattered
hopes
don't
remain.
Когда
твой
смех
наполняет
комнату,
разбитые
надежды
исчезают.
Story
of
my
youth,
memories
of
olden
days,
История
моей
юности,
воспоминания
о
былых
днях,
Emanciping
bonds,
each
acting
different
plays.
Освобождающие
узы,
каждый
играет
разные
роли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohamed al-sadeqi, mohammed amin kooheji, nabil al-sadeqi, isa jahani, abdul razak-arian, mohamed shafii, sami al-jamea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.