Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor of the Seas of Fate
Seefahrer der Schicksalsmeere
I
am
not
a
man
of
fate,
Ich
bin
kein
Mann
des
Schicksals,
Let
the
stormy
seas
move
in
a
rhyme,
Lass
die
stürmische
See
im
Rhythmus
wogen,
Seek
my
fortune
in
the
deeps
Suche
mein
Glück
in
den
Tiefen
Food
for
thought
and
pearls
of
life.
Nahrung
für
den
Geist
und
Perlen
des
Lebens.
The
horizons
never
change,
Die
Horizonte
ändern
sich
nie,
The
waves
are
moving
in
unseen
lines,
Die
Wellen
bewegen
sich
in
unsichtbaren
Linien,
Sun
or
rain
keep
sailing
on,
Ob
Sonne,
ob
Regen,
ich
segle
weiter,
Feel
elated
the
world
is
mine.
Fühle
mich
berauscht,
die
Welt
gehört
mir.
Life
is
swaying
to
unseen
winds,
Das
Leben
wiegt
sich
in
unsichtbaren
Winden,
The
thought
so
cold-feeling,
Der
Gedanke,
so
eiskalt,
As
the
splashing
chills
the
ears,
Während
das
Spritzen
in
den
Ohren
frösteln
lässt,
We
sense
the
song
- hearing,
Wir
ahnen
das
Lied
– hörend,
When
the
memories
grace
the
minds,
Wenn
die
Erinnerungen
den
Geist
beehren,
We
relive
the
past
- seeing.
Wir
erleben
die
Vergangenheit
neu
– sehend.
We
part
the
waves
with
silent
dives,
Wir
teilen
die
Wellen
mit
stillen
Tauchgängen,
Win
our
fortune
- seeking.
Gewinnen
unser
Glück
– suchend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Al-sadeqi, Nabil Al-sadeqi, Sami Al-jamea, Mohamed Shafii, Abdul Razak-arian, Isa Jahani, Mohammed Amin Kooheji
Альбом
Osiris
дата релиза
24-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.