Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj mi znać
Gib mir ein Zeichen
Miasta
zgiełk
tych
ulic
szum
Der
Lärm
der
Stadt,
das
Rauschen
dieser
Straßen
Nie
leczy
mnie
nic
oprócz
słów
od
Ciebie
Nichts
heilt
mich
außer
Worten
von
dir
Tych
od
Ciebie
Denen
von
dir
Cieplej
znów,
a
czuję
chłód
Es
wird
wieder
wärmer,
doch
ich
fühle
Kälte
Nie
daję
iść
przed
siebie
znów
Ich
schaffe
es
nicht,
wieder
vorwärtszugehen
Bo
jeszcze...
Denn
noch...
Czasami
serio
brak
mi
Ciebie
Manchmal
fehlst
du
mir
wirklich
I
wracam
do
tych
miejsc
bo
nie
wiem
Und
ich
kehre
zu
diesen
Orten
zurück,
weil
ich
nicht
weiß
Czy
to
był
sen?
War
das
ein
Traum?
Czy
byłaś
tu
na
moment?
Warst
du
nur
für
einen
Moment
hier?
Przy
tobie
czułem
się
jak
u
siebie
Bei
dir
fühlte
ich
mich
wie
zu
Hause
Mogłem
zmienić
ten
świat
Ich
konnte
diese
Welt
verändern
Dziś
tęsknie
Heute
sehne
ich
mich
Czy
też
tak
masz
Geht
es
dir
auch
so?
Pamiętasz
nas
jak
wcześniej
Erinnerst
du
dich
an
uns
wie
früher?
Daj
mi
znak
Gib
mir
ein
Zeichen
Daj
mi
znać
Gib
mir
ein
Zeichen
Powiedz
mi
o
wszystkim
co
zdarzyło
się
Erzähl
mir
alles,
was
passiert
ist
I
wyrzuć
to
za
siebie
Und
wirf
es
hinter
dich
Daj
mi
znać
Gib
mir
ein
Zeichen
Tak
sam
na
sam
So
allein
zu
zweit
I
poczuć
znów
ten
zapach
traw
jak
wcześniej
Und
wieder
diesen
Duft
von
Gras
riechen
wie
früher
Bo
jeszcze...
Denn
noch...
Czasami
serio,
brak
mi
ciebie
Manchmal
wirklich,
fehlst
du
mir
I
wracam
do
tych
miejsc
bo
nie
wiem
Und
ich
kehre
zu
diesen
Orten
zurück,
weil
ich
nicht
weiß
Czy
to
był
sen?
War
das
ein
Traum?
Czy
byłaś
tu
na
moment
Warst
du
nur
für
einen
Moment
hier
Przy
tobie
czułem
się
jak
u
siebie
Bei
dir
fühlte
ich
mich
wie
zu
Hause
Mogłem
zmienić
ten
świat,
dziś
tęsknie
Ich
konnte
diese
Welt
verändern,
heute
sehne
ich
mich
Czy
też
tak
masz?
Geht
es
dir
auch
so?
Pamiętasz
nas,
jak
wcześniej,
jak
wcześniej
Erinnerst
du
dich
an
uns,
wie
früher,
wie
früher
Daj
mi
znak
Gib
mir
ein
Zeichen
(Czasami
serio
brak
mi,
brak
mi)
(Manchmal
fehlst
du
mir
wirklich,
fehlst
du
mir)
(Nie
chcę
Ciebie
tracić,
tracić)
(Ich
will
dich
nicht
verlieren,
verlieren)
(Czasami
kogoś
brak
Ci,
daj
mi)
(Manchmal
fehlt
dir
jemand,
gib
mir)
(Daj
mi
znak)
(Gib
mir
ein
Zeichen)
Przy
tobie
czułem
się
jak
u
siebie
Bei
dir
fühlte
ich
mich
wie
zu
Hause
Mogłem
zmienić
ten
świat
Ich
konnte
diese
Welt
verändern
Dziś
tęsknie
Heute
sehne
ich
mich
Czy
tez
tak
masz?
Geht
es
dir
auch
so?
Pamiętasz
nas
jak
wcześniej,
jak
wcześniej
Erinnerst
du
dich
an
uns
wie
früher,
wie
früher
Daj
mi
znać
Gib
mir
ein
Zeichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Skoczyk, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Emil Waluchowski, Patryk Kumor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.