Oskar Linnros feat. Linda Pira, Stor, Masse & Mohammed Ali - Från Balkongen (Redline Remix) - перевод текста песни на немецкий

Från Balkongen (Redline Remix) - Oskar Linnros , Mohammed Ali , STOR , Linda Pira перевод на немецкий




Från Balkongen (Redline Remix)
Vom Balkon (Redline Remix)
Klippta vingar, folk flyger med droger, alltid tu balkong femta plan i mitt område
Gestutzte Flügel, Leute fliegen mit Drogen, immer du, Balkon im fünften Stock in meiner Gegend
Propelern orkar inte vi står i låger
Der Propeller schafft es nicht mehr, also stehen wir still
Dödskrascher skriver alltid mina rhymes svarta låder
Todesstürze schreiben immer meine Reime, Black Boxes
Mayday mayday
Mayday, Mayday
Kapten pira ut i etern
Kapitän Pira raus ins Äther
S.O.S. radiovågor tjuvkikas av piketen, vi snackar koder dom som vet förstår
S.O.S. Radiowellen werden von der Polizei abgefangen, also reden wir in Codes, die, die es wissen, verstehen
Från balkongen, jag kan se det från min gård
Vom Balkon aus kann ich es von meinem Hof aus sehen
Jag är kapabel att göra vad som helst, står för gatan; tunnelbanneräls
Ich bin fähig, alles zu tun, stehe für die Straße; Tunnelbahn-Liebe
Min mamma sa va lugn bara va dig själv, går rakt igenom eld
Meine Mutter sagte, sei ruhig, sei einfach du selbst, gehe direkt durchs Feuer
Stadens sanning, luft under vingarna, det är dagens sanning
Die Wahrheit der Stadt, Luft unter den Flügeln, das ist die heutige Wahrheit
Gudalik specialbehandling talar för församling
Gottgleiche Sonderbehandlung, spreche für die Gemeinde
Min predikstol, balkongen där du bor, jag dricker jesusblod
Meine Kanzel, der Balkon, wo du wohnst, ich trinke Jesusblut
Det är vin och vi har levt ett liv vi trott är vinets skrivna ord
Es ist Wein, und wir haben ein Leben gelebt, von dem wir glaubten, es seien die geschriebenen Worte des Weins
Lekamen förlåt för mina synder Fader
Der Leib vergib mir meine Sünden, Vater
Jag vill dra men den här staden håller kvar mig
Ich will weg, aber diese Stadt hält mich fest
Ååååh, varje gård är en möjlighet från balkongen
Oh, jeder Hof ist eine Möglichkeit vom Balkon aus
Vi äger allt våra ögon ser från balkongen
Wir besitzen alles, was unsere Augen sehen, vom Balkon aus
En fotbollsplan vid ett järnvägsspår
Ein Fußballplatz an einem Bahngleis
Jag var dömd till vad jag såg
Ich war dazu verdammt, was ich sah
Men jag såg allting därifrån
Aber ich sah alles von dort aus
Ja, ey
Ja, ey
Vi krigar vi kämpar vi sliter vi jobbar det är svett och tårar
Wir kämpfen, wir strengen uns an, wir schuften, wir arbeiten, es sind Schweiß und Tränen
Vi drömmer vi längtar, vi tävlar mot klockan till dom som vågar
Wir träumen, wir sehnen uns, wir kämpfen gegen die Uhr, für die, die es wagen
Tänker utan för mallen, utan för gallret, där dom håller oss
Denken außerhalb der Norm, außerhalb des Gitters, wo sie uns halten
Utanför tullarna, med tuggarna, som kommer vi någonsin
Außerhalb der Zölle, mit den Leuten, werden wir jemals ankommen
Såg min chans, jag tog den, talar nu inför tusental som varje dag var kroner
Sah meine Chance, ich ergriff sie, spreche jetzt vor Tausenden, die jeden Tag Kronen waren
Skulle jag äga tusentals
Sollte ich Tausende besitzen
Det här är min plikt för min distrikt, broder tusen barn
Das ist meine Pflicht für meinen Bezirk, Bruder, tausend Kinder
Som står med öron, ögon öppna och är tusentals
Die mit offenen Ohren und Augen dastehen und Tausende sind
Översikt från balkongen, självinsikt var någonting vi fick från sånger
Übersicht vom Balkon, Selbsterkenntnis war etwas, das wir aus Liedern bekamen
Spegelbild i form av ort som barnaformer
Spiegelbild in Form des Ortes, der Kinder formt
Finta ödet hårt, överstegsfint
Täusche das Schicksal hart, Übersteiger
Vi når allt det våra ögon når
Wir erreichen alles, was unsere Augen erreichen
Från balkongen där vi står och den betong vi är ifrån
Vom Balkon, wo wir stehen, und dem Beton, von dem wir stammen
Där sorgen blir till glädjetår
Wo Trauer zu Freudentränen wird
Där himlen grå får färgen blå
Wo der graue Himmel blau wird
Barn utav utanförskap, det vi skapa gjorde Sverige vår
Kinder der Ausgrenzung, das, was wir geschaffen haben, machte Schweden zu unserem
Så, så,
So, so, so
Faller vi ner tusen meter
Fallen wir tausend Meter tief
Kan vi stå, stå, stå
Können wir stehen, stehen, stehen
Ååååh, varje gård är en möjlighet från balkongen
Oh, jeder Hof ist eine Möglichkeit vom Balkon aus
Vi äger allt våra ögon ser från balkongen
Wir besitzen alles, was unsere Augen sehen, vom Balkon aus
En fotbollsplan vid ett järnvägsspår
Ein Fußballplatz an einem Bahngleis
Jag var dömd till vad jag såg
Ich war dazu verdammt, was ich sah
Men jag såg allting därifrån
Aber ich sah alles von dort aus
Kontrollerar hela trakten som en vråk
Kontrolliere die ganze Gegend wie ein Bussard
Spelar inte monopol
Spiele kein Monopoly
Men vi äger hela staden ändå
Aber wir besitzen die ganze Stadt trotzdem
Hiphop är min gård, men
Hip-Hop ist mein Hof, aber
Jag har varit bland molnen
Ich war zwischen den Wolken
Såg en chans, tog den
Sah eine Chance, ergriff sie
Ta den om du kan en
Ergreife sie, wenn du eine bekommen kannst
Råsunda, Blåkulla, Ställ er upp
Råsunda, Blåkulla, erhebt euch
Låt dom höra hela blå tunnelbane linjen när vi stämmer upp
Lasst sie die ganze blaue U-Bahn-Linie hören, wenn wir einstimmen
Aldrig kallat mig bäst, jag sliter för och bevisa det
Habe mich nie als den Besten bezeichnet, ich arbeite hart, um es zu beweisen
300 000 sålda men ingen här vet vem Khilen är
300.000 verkauft, aber niemand hier weiß, wer Khilen ist
Bortom din hållplats, bortom mitt fönster
Jenseits deiner Haltestelle, jenseits meines Fensters
Följde Blues ord, tog mig bortom dimhöljet
Folgten Blues' Worten, brachte mich jenseits des Nebelschleiers
Jag var typ en nörd då, rörde mig rätt försiktigt, mitt i en Håkan Hellström text, fast riktigt
Ich war damals ein Nerd, bewegte mich sehr vorsichtig, mitten in einem Håkan-Hellström-Text, aber in echt
Ja men alltså det är dags, låt mig skörda nu, bryt, ska dom stoppa mitt flyt nu får dom mörda mig
Ja, aber es ist Zeit, lass mich jetzt ernten, brechen, wenn sie meinen Lauf jetzt stoppen wollen, müssen sie mich umbringen
Ingen utsiktsplats är den samma, men äkta känner äkta därför känner vi varandra
Kein Aussichtspunkt ist derselbe, aber Echte erkennen Echte, deshalb kennen wir einander





Авторы: Oskar Linnros, David Lindvall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.