Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - Høyt under himmelens stjerner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oslo Gospel Choir feat. Maria Haukaas Mittet - Høyt under himmelens stjerner




Høyt under himmelens stjerner
Высоко под небесными звездами
Høyt under himmelens stjerner
Высоко под небесными звездами
Høyt under himmelens stjerner. Lyder en lovsang i natt
Высоко под небесными звездами. Звучит хвалебная песнь в ночи
Byen har svøpt seg i mørket. Som om den vernet en skatt.
Город окутан тьмой. Словно хранит он сокровище.
Gjetere våker ved bålet. Lytter til englenes kor.
Пастухи бодрствуют у костра. Слушают хор ангелов.
Høyt over Betlehems marker. Toner den utover jord
Высоко над полями Вифлеема. Разносится она по земле
Lyset har kommet til verden. Født av en jomfru i natt.
Свет пришел в мир. Родился от девы в эту ночь.
Svøpt ligger barnet i krybben. Skjult som en hemmelig skatt.
В пеленах лежит младенец в яслях. Скрытый, как драгоценное сокровище.
Gud er blitt en av de minste. Han som er himmelens sønn. Kom som et under til jorden. Kom for å høre vår bønn.
Бог стал одним из самых маленьких. Он, кто есть Сын Небесный. Пришел как чудо на землю. Пришел, чтобы услышать нашу молитву.
Ahhhhhh...
Аааааххх...
Himmelske konge, vi synger. Her ved din krybbe i natt. Du er Guds ansikt i mørket. Du er vår dyreste skatt. Ære til Gud i det høye. Fred over store og små. Himmelen rører ved jorden. Her en pute av strå .
Небесный Царь, мы поем. Здесь, у твоих яслей, в эту ночь. Ты - лик Бога во тьме. Ты - наше драгоценнейшее сокровище. Слава Богу в вышних. Мир всем, большим и малым. Небо касается земли. Здесь, на соломенной подстилке.
Ære til Gud i det høye. Fred over store og små. Himmelen rører ved jorden. Her en pute av strå .
Слава Богу в вышних. Мир всем, большим и малым. Небо касается земли. Здесь, на соломенной подстилке.





Авторы: tore aas, hans olav mork


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.