Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OsloKid - Plystre På Deg
OsloKid - Ich pfeife dir nach
Så
mange
jenter
rundt
her,
So
viele
Mädchen
hier,
Men
bare
en
som
kan
få
meg
til
bekjær.
Aber
nur
eine,
die
mich
erobern
kann.
Sånne
som
deg
de
vokser
ikke
på
trær.
Solche
wie
dich
findet
man
nicht
an
jeder
Ecke.
Jeg
kan
ta
deg
hvor
du
vil,
inn
i
bilen,
vi
drar
i
vei.
Ich
kann
dich
hinbringen,
wohin
du
willst,
steig
ein,
wir
fahren
los.
Som
sanger
på
radioen,
er
du
en
søt
melodi
Wie
Lieder
im
Radio,
bist
du
eine
süße
Melodie
Så
gutta
blir
starstruck
hver
gang
du
går
forbi.
Die
Jungs
sind
wie
vom
Blitz
getroffen,
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst.
Hun
gjør
det
sånn
sexy,
helt
spesiell.
Sie
macht
es
so
sexy,
ganz
besonders.
Denne
jenta
her
er
noe
helt
for
seg
selv
Dieses
Mädchen
hier
ist
etwas
ganz
Besonderes
Baby,
jeg
vil
være
mer
enn
en
venn.
Baby,
ich
will
mehr
als
nur
ein
Freund
sein.
Håper
du
kommer
bort
når
jeg
ser
deg
igjen.
Hoffe,
du
kommst
rüber,
wenn
ich
dich
wiedersehe.
Vi
kan
dra
av
sted,
si
meg
hvor
du
vil
dra.
Wir
können
abhauen,
sag
mir,
wohin
du
willst.
Han
tar
deg
til
festen,
jeg
tar
deg
vekk
derifra
Er
bringt
dich
zur
Party,
ich
hole
dich
da
raus
Alt
jeg
vil
ha,
det
er
deg
i
kveld.
Alles,
was
ich
will,
bist
du
heute
Abend.
Plystrer
på
deg
hver
eneste
dag.
Ich
pfeife
dir
jeden
Tag
nach.
Hun
snur
seg
aldri,
overlegen.
Sie
dreht
sich
nie
um,
überlegen.
Jeg
tror
på
oss
nå
jeg.
Ich
glaube
jetzt
an
uns.
Når
jeg
plystrer
på
deg,
Wenn
ich
dir
nachpfeife,
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
For
når
jeg
plystrer
på
deg,
Denn
wenn
ich
dir
nachpfeife,
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
Nei,
du
ville
ikke
snu
deg.
Nein,
du
wolltest
dich
nicht
umdrehen.
Nei,
du
ville
ikke
snu
deg
Nein,
du
wolltest
dich
nicht
umdrehen
Jeg
bryr
meg
mer
enn
en
venn.
Ich
will
mehr
als
nur
ein
Freund
sein.
Så
mange
jenter
her
i
rommet,
So
viele
Mädchen
hier
im
Raum,
Men
jeg
ser
bare
en.
Aber
ich
sehe
nur
eine.
Kjennes
som
jeg
faller
mer
for
deg,
baby
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mich
mehr
in
dich
verlieben,
Baby
Hver
gang
jeg
ser
ditt
navn
på
mitt
display,
okey
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
auf
meinem
Display
sehe,
okay
På
min
samsung
galaxy,
Auf
meinem
Samsung
Galaxy,
Du
har
swag,
det
er
alltid
dine
sneakers
og
baggy
jeans.
Du
hast
Swag,
es
sind
immer
deine
Sneakers
und
Baggy
Jeans.
Føler
deg
med
blikket
til
ditt
treffer
mitt,
Ich
spüre
dich
mit
meinem
Blick,
bis
deiner
meinen
trifft,
Jeg
kan
se
deg
tease
med
hele
smilet
ditt.
Ich
kann
sehen,
wie
du
mich
mit
deinem
Lächeln
neckst.
Den
måten
som
du
er,
den
måten
som
du
går
på,
Die
Art,
wie
du
bist,
die
Art,
wie
du
gehst,
Gjør
deg
helt
unik,
det
er
meg
du
burde
klå
på.
Macht
dich
einzigartig,
du
solltest
mich
anmachen.
La
oss
gjøre
noe
vi
aldri
har
gjort.
Lass
uns
etwas
tun,
was
wir
noch
nie
getan
haben.
Vi
blir
ikke
yngre,
og
tida
går
fort.
Wir
werden
nicht
jünger,
und
die
Zeit
vergeht
schnell.
Baby,
verden
er
vår.
Baby,
die
Welt
gehört
uns.
Vi
mister
gravitasjonen
når
vi
svever
på
månen.
Wir
verlieren
die
Schwerkraft,
wenn
wir
auf
dem
Mond
schweben.
Jeg
husker
første
gangen
når
plystret
på
deg,
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
dir
nachpfiff,
Du
snudde
deg
aldri,
Du
hast
dich
nie
umgedreht,
Og
nå
er
jeg
dritt
lei.
Und
jetzt
habe
ich
es
satt.
Når
jeg
plystrer
på
deg,
Wenn
ich
dir
nachpfeife,
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
For
når
jeg
plystrer
på
deg,
Denn
wenn
ich
dir
nachpfeife,
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
Nei,
du
ville
ikke
snu
deg
Nein,
du
wolltest
dich
nicht
umdrehen
Når
jeg
plsytrer
på
deg,
Wenn
ich
dir
nachpfeife,
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
For
når
jeg
plsytre
på
deg,
yeah.
Denn
wenn
ich
dir
nachpfeife,
yeah.
Når
jeg
plystrer
på
deg.
Wenn
ich
dir
nachpfeife.
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
For
når
jeg
plystrer
på
deg,
Denn
wenn
ich
dir
nachpfeife,
Så
vil
du
ikke
snu
deg.
Dann
willst
du
dich
nicht
umdrehen.
Nei,
du
ville
ikke
snu
deg.
Nein,
du
wolltest
dich
nicht
umdrehen.
Når
jeg
plystrer
på
deg.
Wenn
ich
dir
nachpfeife.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helfner Augusto Hotvedt, Jesper Borgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.