Osmani Garcia - Culeala - перевод текста песни на немецкий

Culeala - Osmani Garciaперевод на немецкий




Culeala
Culeala
Hoy, quiero darle rumbo a mi vida,
Heute will ich meinem Leben Richtung geben,
Quiero vivir la compañía,
Ich will deine Gesellschaft erleben,
Dejar atrás la borrachera,
Die Sauferei hinter mir lassen,
La noche es de rumba y candela,
Die Nacht gehört der Rumba und dem Feuer,
Que me acompañe la noche fría
Dass die kalte Nacht mich begleitet
Y convertirla en la princesa mía
Und sie zu meiner Prinzessin machen
Para toda la eternidad,
Für die ganze Ewigkeit,
Poder subirme en un altar
Auf einen Altar steigen können
Y pronunciar el "sí quiero" junto al mar...
Und das "Ja, ich will" am Meer aussprechen...
Hoy la doy la bienvenida al amor,
Heute heiße ich die Liebe willkommen,
Quiero volar a tu lado
Ich will an deiner Seite fliegen
Porque el destino así lo firmo,
Weil das Schicksal es so besiegelt hat,
Hoy le doy la bienvenida al amor
Heute heiße ich die Liebe willkommen
Por todo lo malo pasado
Für all das Schlechte der Vergangenheit
Deseo abrirle mi corazon,
Wünsche ich, mein Herz zu öffnen,
A un mundo nuevo...
Einer neuen Welt...
Caricias y besos, abrazos forjados
Zärtlichkeiten und Küsse, Umarmungen geschmiedet
Por un sentimiento llamado amor,
Von einem Gefühl namens Liebe,
Que invade mi mente y mi corazon,
Das meinen Geist und mein Herz erobert,
Buscando el camino para los dos.
Den Weg für uns beide suchend.
Mirando a las estrellas
Zu den Sternen blickend
He llegado a la conclusión
Bin ich zur Schlussfolgerung gekommen
Que mi vida necesita
Dass mein Leben braucht
Una fuente de inspiración,
Eine Quelle der Inspiration,
Pa quererla y que este amor sea recíproco,
Um sie zu lieben und damit diese Liebe gegenseitig ist,
El combustible que mueva mi motor,
Der Treibstoff, der meinen Motor bewegt,
Seras tu mi amor.
Wirst du sein, meine Liebe.
Eres un cariñito, regalame un poquito,
Du bist ein Schatz, schenk mir ein bisschen,
Que yo lo necesito para poder respirar.
Denn ich brauche es, um atmen zu können.
Eres un cariñito, regalame un poquito,
Du bist ein Schatz, schenk mir ein bisschen,
Que yo lo necesito para toda la eternidad...
Denn ich brauche es für die ganze Ewigkeit...
Esta vez nos fuimos
Diesmal sind wir gegangen
Cruzando el atlántico
Den Atlantik überquerend
Junto a Eliel y Ray "El Ingeniero"
Zusammen mit Eliel und Ray "Der Ingenieur"
Subelo que va a pegar
Dreh auf, das wird einschlagen
Roster Music
Roster Music
Pa' que bailes
Damit du tanzt
Quiero volar a tu lado
Ich will an deiner Seite fliegen
Porque el destino así lo firmo,
Weil das Schicksal es so besiegelt hat,
Hoy le doy la bienvenida al amor
Heute heiße ich die Liebe willkommen
Por todo lo malo pasado
Für all das Schlechte der Vergangenheit
Deseo abrirle mi corazon,
Wünsche ich, mein Herz zu öffnen,
A un mundo nuevo...
Einer neuen Welt...
Mi destino dedica una tregua al pasado
Mein Schicksal gewährt der Vergangenheit einen Waffenstillstand
Y negocia la paz pa' un futuro deseado
Und verhandelt Frieden für eine ersehnte Zukunft
Ya no soy aquel niño loco y fiestero
Ich bin nicht mehr dieser verrückte, feierwütige Junge
Ahora soy un hombre sincero
Jetzt bin ich ein aufrichtiger Mann
Que quiere enamorase de su niña
Der sich in sein Mädchen verlieben will
Dedicarle una sonrisa
Ihr ein Lächeln widmen
Cuando me riña
Wenn sie mich schimpft
Eres un cariñito, regalame un poquito,
Du bist ein Schatz, schenk mir ein bisschen,
Que yo lo necesito para poder respirar.
Denn ich brauche es, um atmen zu können.
Eres un cariñito, regalame un poquito,
Du bist ein Schatz, schenk mir ein bisschen,
Que yo lo necesito para toda la eternidad...
Denn ich brauche es für die ganze Ewigkeit...
Quiero volar a tu lado
Ich will an deiner Seite fliegen
Porque el destino así lo firmo,
Weil das Schicksal es so besiegelt hat,
Hoy le doy la bienvenida al amor
Heute heiße ich die Liebe willkommen
Por todo lo malo pasado
Für all das Schlechte der Vergangenheit
Deseo abrirle mi corazon,
Wünsche ich, mein Herz zu öffnen,
A un mundo nuevo...
Einer neuen Welt...
Esta canción va dedicada
Dieses Lied ist gewidmet
Para todas aquellas personas
All jenen Personen
Que están dispuestas a abrir su corazón
Die bereit sind, ihr Herz zu öffnen
Al amor
Der Liebe
De parte de este servidor
Von eurem Diener hier
Dasoul
Dasoul
Junto al que habla con las manos
Zusammen mit dem, der mit den Händen spricht
Eliel
Eliel
Caricias y besos, abrazos forjados
Zärtlichkeiten und Küsse, Umarmungen geschmiedet
Por un sentimiento llamado amor,
Von einem Gefühl namens Liebe,
Que invade mi mente y mi corazon,
Das meinen Geist und mein Herz erobert,
Buscando el camino para los dos.
Den Weg für uns beide suchend.





Авторы: Alonso Javier Conde Sr, Garcia Gonzalez Osmani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.