Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
quiero
darle
rumbo
a
mi
vida,
Heute
will
ich
meinem
Leben
Richtung
geben,
Quiero
vivir
la
compañía,
Ich
will
deine
Gesellschaft
erleben,
Dejar
atrás
la
borrachera,
Die
Sauferei
hinter
mir
lassen,
La
noche
es
de
rumba
y
candela,
Die
Nacht
gehört
der
Rumba
und
dem
Feuer,
Que
me
acompañe
la
noche
fría
Dass
die
kalte
Nacht
mich
begleitet
Y
convertirla
en
la
princesa
mía
Und
sie
zu
meiner
Prinzessin
machen
Para
toda
la
eternidad,
Für
die
ganze
Ewigkeit,
Poder
subirme
en
un
altar
Auf
einen
Altar
steigen
können
Y
pronunciar
el
"sí
quiero"
junto
al
mar...
Und
das
"Ja,
ich
will"
am
Meer
aussprechen...
Hoy
la
doy
la
bienvenida
al
amor,
Heute
heiße
ich
die
Liebe
willkommen,
Quiero
volar
a
tu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
fliegen
Porque
el
destino
así
lo
firmo,
Weil
das
Schicksal
es
so
besiegelt
hat,
Hoy
le
doy
la
bienvenida
al
amor
Heute
heiße
ich
die
Liebe
willkommen
Por
todo
lo
malo
pasado
Für
all
das
Schlechte
der
Vergangenheit
Deseo
abrirle
mi
corazon,
Wünsche
ich,
mein
Herz
zu
öffnen,
A
un
mundo
nuevo...
Einer
neuen
Welt...
Caricias
y
besos,
abrazos
forjados
Zärtlichkeiten
und
Küsse,
Umarmungen
geschmiedet
Por
un
sentimiento
llamado
amor,
Von
einem
Gefühl
namens
Liebe,
Que
invade
mi
mente
y
mi
corazon,
Das
meinen
Geist
und
mein
Herz
erobert,
Buscando
el
camino
para
los
dos.
Den
Weg
für
uns
beide
suchend.
Mirando
a
las
estrellas
Zu
den
Sternen
blickend
He
llegado
a
la
conclusión
Bin
ich
zur
Schlussfolgerung
gekommen
Que
mi
vida
necesita
Dass
mein
Leben
braucht
Una
fuente
de
inspiración,
Eine
Quelle
der
Inspiration,
Pa
quererla
y
que
este
amor
sea
recíproco,
Um
sie
zu
lieben
und
damit
diese
Liebe
gegenseitig
ist,
El
combustible
que
mueva
mi
motor,
Der
Treibstoff,
der
meinen
Motor
bewegt,
Seras
tu
mi
amor.
Wirst
du
sein,
meine
Liebe.
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Du
bist
ein
Schatz,
schenk
mir
ein
bisschen,
Que
yo
lo
necesito
para
poder
respirar.
Denn
ich
brauche
es,
um
atmen
zu
können.
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Du
bist
ein
Schatz,
schenk
mir
ein
bisschen,
Que
yo
lo
necesito
para
toda
la
eternidad...
Denn
ich
brauche
es
für
die
ganze
Ewigkeit...
Esta
vez
nos
fuimos
Diesmal
sind
wir
gegangen
Cruzando
el
atlántico
Den
Atlantik
überquerend
Junto
a
Eliel
y
Ray
"El
Ingeniero"
Zusammen
mit
Eliel
und
Ray
"Der
Ingenieur"
Subelo
que
va
a
pegar
Dreh
auf,
das
wird
einschlagen
Roster
Music
Roster
Music
Pa'
que
bailes
Damit
du
tanzt
Quiero
volar
a
tu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
fliegen
Porque
el
destino
así
lo
firmo,
Weil
das
Schicksal
es
so
besiegelt
hat,
Hoy
le
doy
la
bienvenida
al
amor
Heute
heiße
ich
die
Liebe
willkommen
Por
todo
lo
malo
pasado
Für
all
das
Schlechte
der
Vergangenheit
Deseo
abrirle
mi
corazon,
Wünsche
ich,
mein
Herz
zu
öffnen,
A
un
mundo
nuevo...
Einer
neuen
Welt...
Mi
destino
dedica
una
tregua
al
pasado
Mein
Schicksal
gewährt
der
Vergangenheit
einen
Waffenstillstand
Y
negocia
la
paz
pa'
un
futuro
deseado
Und
verhandelt
Frieden
für
eine
ersehnte
Zukunft
Ya
no
soy
aquel
niño
loco
y
fiestero
Ich
bin
nicht
mehr
dieser
verrückte,
feierwütige
Junge
Ahora
soy
un
hombre
sincero
Jetzt
bin
ich
ein
aufrichtiger
Mann
Que
quiere
enamorase
de
su
niña
Der
sich
in
sein
Mädchen
verlieben
will
Dedicarle
una
sonrisa
Ihr
ein
Lächeln
widmen
Cuando
me
riña
Wenn
sie
mich
schimpft
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Du
bist
ein
Schatz,
schenk
mir
ein
bisschen,
Que
yo
lo
necesito
para
poder
respirar.
Denn
ich
brauche
es,
um
atmen
zu
können.
Eres
un
cariñito,
regalame
un
poquito,
Du
bist
ein
Schatz,
schenk
mir
ein
bisschen,
Que
yo
lo
necesito
para
toda
la
eternidad...
Denn
ich
brauche
es
für
die
ganze
Ewigkeit...
Quiero
volar
a
tu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
fliegen
Porque
el
destino
así
lo
firmo,
Weil
das
Schicksal
es
so
besiegelt
hat,
Hoy
le
doy
la
bienvenida
al
amor
Heute
heiße
ich
die
Liebe
willkommen
Por
todo
lo
malo
pasado
Für
all
das
Schlechte
der
Vergangenheit
Deseo
abrirle
mi
corazon,
Wünsche
ich,
mein
Herz
zu
öffnen,
A
un
mundo
nuevo...
Einer
neuen
Welt...
Esta
canción
va
dedicada
Dieses
Lied
ist
gewidmet
Para
todas
aquellas
personas
All
jenen
Personen
Que
están
dispuestas
a
abrir
su
corazón
Die
bereit
sind,
ihr
Herz
zu
öffnen
De
parte
de
este
servidor
Von
eurem
Diener
hier
Junto
al
que
habla
con
las
manos
Zusammen
mit
dem,
der
mit
den
Händen
spricht
Caricias
y
besos,
abrazos
forjados
Zärtlichkeiten
und
Küsse,
Umarmungen
geschmiedet
Por
un
sentimiento
llamado
amor,
Von
einem
Gefühl
namens
Liebe,
Que
invade
mi
mente
y
mi
corazon,
Das
meinen
Geist
und
mein
Herz
erobert,
Buscando
el
camino
para
los
dos.
Den
Weg
für
uns
beide
suchend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Javier Conde Sr, Garcia Gonzalez Osmani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.