Текст и перевод песни Osmani Garcia - Ella Es Mia
Ella
es
mía,
desde
que
la
ví,
la
amé
(Yo
la
amé)
Она
моя
с
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
полюбил
ее
(Я
полюбил
ее)
Sin
por
qué,
por
su
forma
de
amar
Без
всякой
причины,
за
ее
любовь
ко
мне
Yo
lo
sé,
ella
es
mía
Я
знаю,
она
моя
Desde
que
la
ví,
la
amé
С
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
полюбил
ее
Me
pertenece
hasta
su
piel
Она
принадлежит
мне
до
самых
кончиков
Sabía
que
me
amaría
Я
знал,
что
ты
полюбишь
меня
Por
eso
digo
que
es
mía
Вот
почему
я
говорю,
что
она
моя
Ella
es
mia,
desde
la
primera
vez
(Yo
la
amé)
Она
моя
с
первой
встречи
(Я
полюбил
ее)
Sin
por
qué,
por
su
forma
de
amar
Без
всякой
причины,
за
ее
любовь
ко
мне
Yo
lo
sé,
ella
es
mía
Я
знаю,
она
моя
Desde
que
la
ví,
la
amé
С
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
полюбил
ее
Me
pertenece
hasta
su
piel
Она
принадлежит
мне
до
самых
кончиков
Sabía
que
me
amaría
Я
знал,
что
ты
полюбишь
меня
Por
eso
digo
que
es
mía
Вот
почему
я
говорю,
что
она
моя
Me
miró,
la
miré
Она
посмотрела
на
меня,
я
посмотрел
на
нее
Se
enamoró
y
me
enamoré
Она
влюбилась
в
меня,
и
я
влюбился
в
нее
Mi
corazón
yo
tuve
que
entregarle
Я
должен
был
отдать
ей
свое
сердце
Mi
miró,
la
miré
Она
посмотрела
на
меня,
я
посмотрел
на
нее
Se
enamoró
y
me
enamoré
Она
влюбилась
в
меня,
и
я
влюбился
в
нее
Dijo:
"Vida
mía,
siempre
voy
a
amarte"
Она
сказала:
"Моя
жизнь,
я
всегда
буду
любить
тебя"
Voy
a
amarte,
yo,
voy
a
amarte
Я
буду
любить
тебя,
я,
я
буду
любить
тебя
Le
daré
gracias
a
Dios
por
encontrarte
Я
буду
благодарить
Бога
за
то,
что
встретил
тебя
Dios
mío,
esta
mujer
hermosa
Боже
мой,
эта
прекрасная
женщина
Yo
quiero
hacerla
mi
esposa
Я
хочу
сделать
ее
своей
женой
Ella
es
mia,
desde
la
primera
vez
Она
моя
с
первой
встречи
Sin
por
qué,
por
su
forma
de
amar
Без
всякой
причины,
за
ее
любовь
ко
мне
Yo
lo
sé,
ella
es
mía
Я
знаю,
она
моя
Desde
que
la
ví,
la
amé
С
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
полюбил
ее
Me
pertenece
hasta
su
piel
Она
принадлежит
мне
до
самых
кончиков
Sabía
que
me
amaría
Я
знал,
что
ты
полюбишь
меня
Por
eso
digo
que
es
mía
Вот
почему
я
говорю,
что
она
моя
Puede
que
tenga
mil
defectos
У
нее
могут
быть
тысячи
недостатков
Pero
en
ella
yo
todo
lo
veo
perfecto
Но
в
ней
я
вижу
только
совершенство
Tiene
millones
de
virtudes
solo
para
mí
У
нее
миллионы
достоинств
только
для
меня
Por
eso
digo,
que
ella
es
mía
desde
que
la
ví
Вот
почему
я
говорю,
что
она
моя
с
тех
пор,
как
я
увидел
ее
Es
su
pelo,
su
cara,
su
boca,
Это
ее
волосы,
ее
лицо,
ее
губы,
Sus
ojos,
cuando
su
mirada
me
toca
Ее
глаза,
когда
ее
взгляд
касается
меня
Su
corazón
es
perfecto,
Ее
сердце
совершенное,
No
creo
que
pudiera
ser
otra
Не
думаю,
что
она
могла
бы
быть
другой
No
hay
otra,
otra,
otra
como
tú
Нет
другой,
такой
как
ты
No
hay
otro,
otro,
otro
como
yo
Нет
другого,
такого
как
я
No
hay
otra,
otra,
otra
como
tú
Нет
другой,
такой
как
ты
Que
me
toque
como
tú
Которая
бы
касалась
меня,
как
ты
Y
que
me
arrebate
como
tú
Ella
es
mia,
desde
la
primera
vez
И
которая
бы
захватывала
меня,
как
ты
Она
моя
с
первой
встречи
Sin
por
qué,
por
su
forma
de
amar
Без
всякой
причины,
за
ее
любовь
ко
мне
Yo
lo
sé,
ella
es
mía
Я
знаю,
она
моя
Desde
que
la
ví,
la
amé
С
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
полюбил
ее
Me
pertenece
hasta
su
piel
Она
принадлежит
мне
до
самых
кончиков
Sabía
que
me
amaría
Я
знал,
что
ты
полюбишь
меня
Por
eso
digo
que
es
mía
Вот
почему
я
говорю,
что
она
моя
Mi
amor,
que
Dios
te
bendiga
Моя
любовь,
да
благословит
тебя
Бог
Cada
vez
que
te
veo,
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Siento
ganas,
de
mirarte
toda
la
vida
Мне
хочется
смотреть
на
тебя
всю
оставшуюся
жизнь
No
hay
otra,
otra,
otra
como
tú
Нет
другой,
такой
как
ты
No
hay
otro,
otro,
otro
como
yo
Нет
другого,
такого
как
я
No
hay
otra,
otra,
otra
como
tú
Нет
другой,
такой
как
ты
Que
me
toque
como
tú
Которая
бы
касалась
меня,
как
ты
Y
que
me
arrebate
como
tú
И
которая
бы
захватывала
меня,
как
ты
No
hay
otra,
otra,
otra
como
tú
Нет
другой,
такой
как
ты
(El
chiquitico
de
Cuba)
(Малыш
из
Кубы)
No
hay
otro,
otro,
otro
como
yo
Нет
другого,
такого
как
я
(El
chiquitico
de
Cuba)
(Малыш
из
Кубы)
No
hay
otra,
otra,
otra
como
tú
Нет
другой,
такой
как
ты
(Osmani
García
"La
Voz")
(Osmani
García
"The
Voice")
Después
que
me
arrebates
После
того,
как
ты
захватишь
меня
Mami,
apágame
la
luz
Милая,
выключи
мне
свет
Ella
es
mía,
desde
que
la
ví
y
la
amé
Она
моя
с
тех
пор,
как
я
увидел
ее
и
полюбил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osmani Garcia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.