Osmani Garcia - Mi Amiguito el Pipi - перевод текста песни на немецкий

Mi Amiguito el Pipi - Osmani Garciaперевод на немецкий




Mi Amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
La fábrica de éxitos
Die Fabrik der Erfolge
Siéntate macarena, que te voy a hacer la historia
Setz dich, Macarena, ich erzähle dir die Geschichte
De mi amiguito el Pipi,
von meinem Freundchen Pipi,
Intranquilo, traviezo traviezo
Unruhig, frech, frech
Super hiperactivo traviezo traviezo
Super hyperaktiv, frech, frech
Mi Amiguito el Pipi disfrutaba ser mal educado
Mein Freundchen Pipi genoss es, ungezogen zu sein
En la calle lo del Pipi era mucho con demasiado,
Auf der Straße war das mit Pipi zu viel des Guten,
Se portaba mal mal y todos se relajaban
Er benahm sich schlecht, schlecht und alle entspannten sich
Si le decian de castigo pa' la cama
Wenn man ihm sagte, er solle zur Strafe ins Bett gehen
Se portaba mal mal y el chamaco se trancaba
Er benahm sich schlecht, schlecht und der Kleine schloss sich ein
Solo cuando mama le gritaba.
Nur wenn Mama ihn anschrie.
Intranquilo, traviezo traviezo
Unruhig, frech, frech
Super hiperactivo traviezo traviezo
Super hyperaktiv, frech, frech
Relajate el intenso
Entspann dich, du Intensiver
Te castigo sin jugar y sin semana de receso
Ich bestrafe dich ohne Spielen und ohne Ferienwoche
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Bleibt nicht still sitzen, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea un falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no le meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag ihn nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Bleibt nicht still sitzen, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea un falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no le meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag ihn nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
La mama de mi amiguito Pipi
Die Mama meines Freundchens Pipi
Tuvo que viajar al extranjero(la yuma)
Musste ins Ausland reisen (nach Kuba)
Y lo dejo en mi casa un año entero.
Und ließ ihn ein ganzes Jahr bei mir zu Hause.
Pero,
Aber,
Pipi no le hacia caso a la gente,
Pipi hörte nicht auf die Leute,
Y de cabeza se calló en un hueco,
Und fiel kopfüber in ein Loch,
Tuvo un accidente.
Er hatte einen Unfall.
Desde ese dia lo nombraron
Seit diesem Tag nannten sie ihn
"Pipi el tuerto"
"Pipi, den Einäugigen"
Pero bicho malo nunca muere
Aber ein böser Junge stirbt nie
Con talento y aunque resbale y caiga
Mit Talent und obwohl er ausrutscht und hinfällt
Y se haga el muerto
Und sich tot stellt
Nunca amarres al caballo que nació
Binde niemals das Pferd an, das geboren wurde
Para estar suelto
Um frei zu sein
Que Pipi
Dass Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Nicht still sitzen bleibt, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag mich nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
Que Pipi
Dass Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Nicht still sitzen bleibt, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag mich nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
Intranquilo, traviezo traviezo
Unruhig, frech, frech
Super hiperactivo traviezo traviezo
Super hyperaktiv, frech, frech
Relajate el intenso
Entspann dich, du Intensiver
Te castigo sin jugar y sin semana de receso
Ich bestrafe dich ohne Spielen und ohne Ferienwoche
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Bleibt nicht still sitzen, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag mich nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
Como Juan (Me tiene sin cuidao')
Wie Juan (Er lässt mir keine Ruhe)
Mi amiguito el Pipi aprendió la lección
Mein Freundchen Pipi hat seine Lektion gelernt
Y aunque sigue siendo un poco malcriao'
Und obwohl er immer noch ein bisschen ungezogen ist
En la escuela y en la calle es el primer escalafón
Ist er in der Schule und auf der Straße die Nummer eins
Es un nino de buen corazon
Er ist ein Junge mit gutem Herzen
Solo habia que educarlo,
Man musste ihn nur erziehen,
Ya no hay que estarlo regañando
Man muss ihn nicht mehr ausschimpfen
Y si pasas por el patio de mi casa
Und wenn du durch den Hof meines Hauses gehst
Puedes verlo cantando:
Kannst du ihn singen hören:
"Yo soy un niño bueno con mucha educación,
"Ich bin ein guter Junge mit viel Erziehung,
Hago la tarea y me gusta el reggetón"
Ich mache meine Hausaufgaben und mag Reggaeton"
"Yo soy un niño bueno con mucha educación,
"Ich bin ein guter Junge mit viel Erziehung,
Hago la tarea y me gusta el reggetón"
Ich mache meine Hausaufgaben und mag Reggaeton"
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Bleibt nicht still sitzen, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag mich nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
Que Pipi
Dass Pipi
No se queda quieto, no es culpa Pipi
Nicht still sitzen bleibt, es ist nicht Pipis Schuld
Que sea falta de respeto.
Dass er respektlos ist.
Mi amiguito el Pipi
Mein Freundchen Pipi
No tiene modales, no me meta en la cintura
Hat keine Manieren, schlag mich nicht auf den Hintern
Castigalo si sale
Bestrafe ihn, wenn er rausgeht
- Comienzan a hablar kk -
- Sie fangen an, Unsinn zu reden -





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Osmani Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.