Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
mes
rêves
dans
un
petit
coin
de
ma
tête
Ich
habe
meine
Träume
in
einer
kleinen
Ecke
meines
Kopfes
Et
ceux
de
tous
mes
proches
dans
un
gros
Und
die
all
meiner
Liebsten
in
einer
großen
J'dois
tout
réaliser
bientôt
Ich
muss
bald
alles
verwirklichen
Donc
j'y
met
mon
âme
j'en
fais
ma
quête
Also
stecke
ich
meine
Seele
hinein,
mache
es
zu
meiner
Suche
Et
même
sans
synchro
Und
selbst
ohne
Synchro
Plus
que
la
fin
de
l'histoire
qui
m'arrête
Mich
hält
nur
noch
das
Ende
der
Geschichte
auf
Plus
que
la
vie
de
star
qui
m'inquiète
Mich
beunruhigt
nur
noch
das
Leben
als
Star
Car
tout
pour
les
choquer
dès
l'intro
Denn
alles,
um
sie
gleich
im
Intro
zu
schocken
On
les
laisse
tourner
Wir
lassen
sie
sich
drehen
Tous
en
rond
dans
leur
petit
bocal
Alle
im
Kreis
in
ihrem
kleinen
Glas
Ils
peuvent
même
couper
mes
cordes
vocales
Sie
können
sogar
meine
Stimmbänder
durchtrennen
Que
j'aurais
toujours
la
bonne
gamme
Ich
werde
immer
die
richtige
Tonleiter
haben
Pour
l'instant
on
sait
respirer
Im
Moment
können
wir
atmen
Même
les
poumons
et
le
cœur
sous
l'eau
Auch
wenn
Lungen
und
Herz
unter
Wasser
sind
J'vois
ce
gars
qui
n'est
plus
que
son
ombre
Ich
sehe
diesen
Typen,
der
nur
noch
sein
Schatten
ist
Sa
seule
erreur
c'est
d'être
solo
Sein
einziger
Fehler
ist,
allein
zu
sein
Et
j'attends
le
calme
Und
ich
warte
auf
die
Ruhe
Comme
un
son
touchant
Wie
ein
berührendes
Geräusch
J'détruis
tout
ce
que
j'aime
en
le
touchant
Ich
zerstöre
alles,
was
ich
liebe,
indem
ich
es
berühre
L'amour
s'trouve,
dans
la
forme
humaine
Die
Liebe
findet
sich
in
der
menschlichen
Gestalt
Mais
sous
des
vices
et
des
remorts
Aber
unter
Lastern
und
Gewissensbissen
(Sous
des
vices
et
des
remorts)
(Unter
Lastern
und
Gewissensbissen)
Donc
tous
les
jours,
j'me
bats
contre
moi
même
Also
kämpfe
ich
jeden
Tag
gegen
mich
selbst
Des
bouts
de
miroir
cassés
au
sol
Mit
Scherben
eines
zerbrochenen
Spiegels
auf
dem
Boden
(Des
bouts
de
miroir
cassés
au
sol)
(Mit
Scherben
eines
zerbrochenen
Spiegels
auf
dem
Boden)
Porter,
Porter
Tragen,
Tragen
Le
soleil
s'couche
Die
Sonne
geht
unter
J'fais
le
vide
dans
ma
tête
et
j'me
laisse
Ich
leere
meinen
Kopf
und
lasse
mich
Porter,
Porter
Tragen,
Tragen
Le
soleil
s'couche
Die
Sonne
geht
unter
J'fais
le
vide
dans
ma
tête
et
j'me
laisse
Ich
leere
meinen
Kopf
und
lasse
mich
Porter,
Porter
Tragen,
Tragen
Le
soleil
s'couche
Die
Sonne
geht
unter
J'fais
le
vide
dans
ma
tête
et
j'me
laisse
Ich
leere
meinen
Kopf
und
lasse
mich
Porter,
Porter
Tragen,
Tragen
Le
soleil
s'couche
Die
Sonne
geht
unter
J'fais
le
vide
dans
ma
tête
et
j'me
laisse
Ich
leere
meinen
Kopf
und
lasse
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osmoz
Альбом
Éclipse
дата релиза
22-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.