Osmoz - Ciel tombe - перевод текста песни на немецкий

Ciel tombe - Osmozперевод на немецкий




Ciel tombe
Himmel fällt
Encore un appel que j'ai manqué
Wieder ein Anruf, den ich verpasst habe
Mais des remords que si c'était ma mère
Aber Gewissensbisse nur, wenn es meine Mutter wäre
Un cœur à l'hôtel comme esseulé
Ein Herz im Hotel, wie verlassen
Qui m'attend comme bouteille à la mer
Das auf mich wartet wie eine Flaschenpost im Meer
Car encore une peine à essuyer
Denn wieder ein Leid zu trocknen
Douleur si forte qu'elle détruit tes nerfs
Schmerz so stark, dass er deine Nerven zerstört
Un corps dans l'autel anticipé
Ein Körper auf dem Altar vorweggenommen
Tout partira pas en une seule prière
Alles wird nicht mit einem einzigen Gebet verschwinden
Mais dis moi pourquoi le ciel est sévère
Aber sag mir, warum ist der Himmel so streng
J'ai mon combat
Ich habe meinen Kampf
Crois moi j'suis préparé
Glaub mir, ich bin vorbereitet
J'ai des potos sournois comme les petites lettres
Ich habe hinterhältige Freunde wie die kleinen Buchstaben
Sur ton contrat
Auf deinem Vertrag
Tu ferais mieux de les barrer
Du solltest sie besser streichen
J'ai le sang froid, j'vois la victoire par défaut
Ich habe kaltes Blut, ich sehe den Sieg standardmäßig
S'il le faut, j'vais à l'usine sans phaser
Wenn es sein muss, gehe ich in die Fabrik, ohne zu zögern
J'vois ma page blanche et froissée
Ich sehe meine weiße Seite zerknittert
J'y vois tellement d'idées mais j'gomme tous les défauts wow
Ich sehe so viele Ideen, aber ich radiere alle Fehler aus, wow
Droit devant
Geradeaus
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
Ich hoffe, dass ich am Ende der Reise noch am Leben bin
Le regard figé droit devant
Der Blick starr geradeaus
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
Ich hoffe, dass ich am Ende der Reise noch am Leben bin
Et j'vois le ciel tomber
Und ich sehe den Himmel fallen
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
Mein Herz schlägt stärker, um mir zu sagen, wann es erliegt
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
Ich sehe alles, was mein Lächeln füllen kann, ohne es zu erfüllen
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
Und ich lege all meine Träume in meine Worte, aber sie verblassen
Mais ils s'estompent ouais
Aber sie verblassen, ja
Quand j'vois le ciel tomber
Wenn ich den Himmel fallen sehe
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
Mein Herz schlägt stärker, um mir zu sagen, wann es erliegt
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
Ich sehe alles, was mein Lächeln füllen kann, ohne es zu erfüllen
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
Und ich lege all meine Träume in meine Worte, aber sie verblassen
Mais ils s'estompent ouais
Aber sie verblassen, ja
Quand j'vois le ciel tomber
Wenn ich den Himmel fallen sehe
Tous mes vœux sont formulés dans mes mots
All meine Wünsche sind in meinen Worten formuliert
J'rêve de l'esprit d'extase dans le métro, nan
Ich träume vom Geist der Ekstase in der Metro, nein
Mais j'ai peur de réveiller mes démons
Aber ich habe Angst, meine Dämonen zu wecken
En posant ma voix en cœur sur le métronome
Indem ich meine Stimme im Herzen auf das Metronom lege
Rien d'étonnant, j'suis en phase avec moi et mes sentiments
Kein Wunder, ich bin im Einklang mit mir und meinen Gefühlen
Mais depuis trop de temps, mon égo ment
Aber seit zu langer Zeit lügt mein Ego
J'veux pas la fame, juste déposer le trop plein
Ich will nicht den Ruhm, nur das Übermaß ablegen
Seul à minuit dans le noir, devant l'enceinte
Allein um Mitternacht im Dunkeln, vor dem Lautsprecher
J'écris des outros tristes et des tubes d'été
Ich schreibe traurige Outros und Sommerhits
J'écoute 200 prods, j'met mon empreinte
Ich höre 200 Produktionen, ich hinterlasse meinen Eindruck
Et je m'arrête quand voyant le soleil se lever
Und ich höre auf, wenn ich die Sonne aufgehen sehe
J'ai les lèvres gercées, le flow est glaçant
Ich habe rissige Lippen, der Flow ist eisig
Et des flammes s'répandent à chaque mot placé
Und Flammen breiten sich mit jedem platzierten Wort aus
Voyage à Punk Hasard dans tous mes sons
Reise nach Punk Hasard in all meinen Liedern
Peu importe ce que ca me donne, ce sera pas assez
Egal, was es mir bringt, es wird nicht genug sein
Quand j'vois le ciel tomber
Wenn ich den Himmel fallen sehe
Droit devant
Geradeaus
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
Ich hoffe, dass ich am Ende der Reise noch am Leben bin
Le regard figé droit devant
Der Blick starr geradeaus
J'espère qu'au bout du trajet j'serais vivant
Ich hoffe, dass ich am Ende der Reise noch am Leben bin
Et j'vois le ciel tomber
Und ich sehe den Himmel fallen
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
Mein Herz schlägt stärker, um mir zu sagen, wann es erliegt
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
Ich sehe alles, was mein Lächeln füllen kann, ohne es zu erfüllen
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
Und ich lege all meine Träume in meine Worte, aber sie verblassen
Mais ils s'estompent ouais
Aber sie verblassen, ja
Quand j'vois le ciel tomber
Wenn ich den Himmel fallen sehe
Mon cœur bat plus fort pour me dire quand il succombe
Mein Herz schlägt stärker, um mir zu sagen, wann es erliegt
J'vois tout ce qui peut remplir mon sourire sans le combler
Ich sehe alles, was mein Lächeln füllen kann, ohne es zu erfüllen
Et j'mets tous mes rêves dans mes mots mais ils s'estompent
Und ich lege all meine Träume in meine Worte, aber sie verblassen
Mais ils s'estompent ouais
Aber sie verblassen, ja
Quand j'vois le ciel tomber
Wenn ich den Himmel fallen sehe





Авторы: Osmoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.