Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
l'impression
que
j'fonctionne
à
l'envers
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
verkehrt
herum
funktionier.
Mes
angoisses
m'élèvent
et
ma
confiance
m'enterre
Meine
Ängste
erheben
mich
und
mein
Selbstvertrauen
begräbt
mich.
Ouais
j'ai
l'impression
qu'on
fonctionne
à
l'envers
Ja,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
verkehrt
herum
funktionieren.
La
vérité
perd
mais
elle
est
tirée
des
vainqueurs
Die
Wahrheit
verliert,
aber
sie
wird
von
den
Siegern
gezogen.
Et
j'ai
toujours
gardé
la
main
sur
le
cœur
Und
ich
habe
immer
meine
Hand
auf
dem
Herzen
gehalten.
Mais
j'serre
le
poing
Aber
ich
balle
die
Faust.
On
m'a
appris
à
cacher
mes
sentiments
là
d'où
je
viens
Man
hat
mir
beigebracht,
meine
Gefühle
zu
verbergen,
dort
wo
ich
herkomme.
Mais
j'oublie
rien,
et
j'retourne
tous
les
ans
auprès
des
miens
Aber
ich
vergesse
nichts,
und
ich
kehre
jedes
Jahr
zu
den
Meinen
zurück.
J'fais
le
vide
et
j'écris
sur
l'AP-1
Ich
mache
eine
Leere
und
schreibe
auf
der
AP-1.
J'me
sens
coupé
du
monde
un
mois,
et
ça
m'fait
tellement
d'bien
Ich
fühle
mich
einen
Monat
lang
von
der
Welt
abgeschnitten,
und
das
tut
mir
so
gut.
Tous
les
jours
en
me
levant,
j'vois
un
nouvel
homme
dans
l'miroir
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
sehe
ich
einen
neuen
Mann
im
Spiegel.
Le
ciel
est
derrière
toutes
nos
chances
Der
Himmel
steht
hinter
all
unseren
Chancen.
J'le
remercie
pour
ce
que
j'obtiens
Ich
danke
ihm
für
das,
was
ich
bekomme.
Et
quand
le
monde
autour
me
hante
Und
wenn
die
Welt
um
mich
herum
mich
verfolgt,
J'vais
me
cacher
dans
ma
tour
d'ivoire
verstecke
ich
mich
in
meinem
Elfenbeinturm.
Tous
les
jours
en
me
levant,
j'vois
un
nouvel
homme
dans
l'miroir
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
sehe
ich
einen
neuen
Mann
im
Spiegel.
Et
quand
le
monde
autour
me
hante
Und
wenn
die
Welt
um
mich
herum
mich
verfolgt,
Et
j'vois
les
maux
qui
m'attendent,
j'vais
pas
m'arrêter
Und
ich
sehe
die
Leiden,
die
mich
erwarten,
ich
werde
nicht
aufhören.
J'serais
toujours
le
gamin
que
j'étais
enfant
Ich
werde
immer
der
Junge
sein,
der
ich
als
Kind
war.
Sourire
aux
lèvres,
la
tête
en
l'air
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
den
Kopf
erhoben.
J'suis
toujours
le
rêveur
que
j'étais
Ich
bin
immer
noch
der
Träumer,
der
ich
war.
J'me
sens
coupé
du
monde
un
mois,
et
ça
m'fait
tellement
d'bien
Ich
fühle
mich
einen
Monat
lang
von
der
Welt
abgeschnitten,
und
das
tut
mir
so
gut.
Tous
les
jours
en
me
levant,
j'vois
un
nouvel
homme
dans
l'miroir
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
sehe
ich
einen
neuen
Mann
im
Spiegel.
Ma
voie
m'attend,
j'vais
pas
m'arrêter
Mein
Weg
wartet
auf
mich,
ich
werde
nicht
aufhören.
J'serais
toujours
le
gamin
que
j'étais
enfant
Ich
werde
immer
der
Junge
sein,
der
ich
als
Kind
war.
Sourire
aux
lèvres,
la
tête
en
l'air
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
den
Kopf
erhoben.
J'suis
toujours
le
rêveur
que
j'étais
Ich
bin
immer
noch
der
Träumer,
der
ich
war.
Le
ciel
est
derrière
toutes
nos
chances
Der
Himmel
steht
hinter
all
unseren
Chancen.
J'le
remercie
pour
ce
que
j'obtiens
Ich
danke
ihm
für
das,
was
ich
bekomme.
Et
quand
le
monde
autour
me
hante
Und
wenn
die
Welt
um
mich
herum
mich
verfolgt,
J'vais
me
cacher
dans
ma
tour
d'ivoire
verstecke
ich
mich
in
meinem
Elfenbeinturm.
Tous
les
ans
j'tourne
le
dos
à
mes
terres
Jedes
Jahr
kehre
ich
meinem
Land
den
Rücken.
Mais
je
les
oublie
pas
Aber
ich
vergesse
es
nicht.
Nan,
nan,
nan
Nein,
nein,
nein.
Tous
les
jours
j'vois
mon
enfance
et
ses
rêves
Jeden
Tag
sehe
ich
meine
Kindheit
und
ihre
Träume.
Et
je
les
oublie
pas
Und
ich
vergesse
sie
nicht.
Nan,
nan,
nan
Nein,
nein,
nein.
Si
j'ai
fait
une
connerie
hier,
j'la
recommence
demain
Wenn
ich
gestern
eine
Dummheit
gemacht
habe,
wiederhole
ich
sie
morgen.
Si
tu
vois
mon
sourire
c'est
qu'j'étouffe
sous
les
pleurs
Wenn
du
mein
Lächeln
siehst,
dann
deshalb,
weil
ich
unter
Tränen
ersticke.
Mais
qu'importe,
j'recommence
tout
demain
Aber
egal,
ich
fange
morgen
wieder
von
vorne
an.
Moi
j'veux
être
heureux,
pas
rappeur
Ich
will
glücklich
sein,
nicht
Rapper.
Sauf
que
la
musique
est
devenue
mon
stéthoscope
Nur
dass
die
Musik
zu
meinem
Stethoskop
geworden
ist.
Avec
elle
j'écoute
mon
cœur,
mes
pensées
et
mes
peurs
Mit
ihr
höre
ich
auf
mein
Herz,
meine
Gedanken
und
meine
Ängste.
Et
mon
pied
ne
se
lève
pas
quand
j'vois
l'stop
Und
mein
Fuß
hebt
sich
nicht,
wenn
ich
das
Stoppschild
sehe.
J'ai
besoin
d'écrire
ma
vie,
tous
les
jours,
sans
limite
Ich
muss
mein
Leben
aufschreiben,
jeden
Tag,
ohne
Grenzen.
Tous
les
jours
en
me
levant,
j'vois
un
nouvel
homme
dans
l'miroir
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
sehe
ich
einen
neuen
Mann
im
Spiegel.
Et
quand
le
monde
autour
me
hante
Und
wenn
die
Welt
um
mich
herum
mich
verfolgt,
Et
j'vois
les
maux
qui
m'attendent,
j'vais
pas
m'arrêter
Und
ich
sehe
die
Leiden,
die
mich
erwarten,
ich
werde
nicht
aufhören.
J'serais
toujours
le
gamin
que
j'étais
enfant
Ich
werde
immer
der
Junge
sein,
der
ich
als
Kind
war.
Sourire
aux
lèvres,
la
tête
en
l'air
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
den
Kopf
erhoben.
J'suis
toujours
le
rêveur
que
j'étais
Ich
bin
immer
noch
der
Träumer,
der
ich
war.
J'me
sens
coupé
du
monde
un
mois,
et
ça
m'fait
tellement
d'bien
Ich
fühle
mich
einen
Monat
lang
von
der
Welt
abgeschnitten,
und
das
tut
mir
so
gut.
Tous
les
jours
en
me
levant,
j'vois
un
nouvel
homme
dans
l'miroir
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
sehe
ich
einen
neuen
Mann
im
Spiegel.
Ma
voie
m'attend,
j'vais
pas
m'arrêter
Mein
Weg
wartet
auf
mich,
ich
werde
nicht
aufhören.
J'serais
toujours
le
gamin
que
j'étais
enfant
Ich
werde
immer
der
Junge
sein,
der
ich
als
Kind
war.
Sourire
aux
lèvres,
la
tête
en
l'air
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
den
Kopf
erhoben.
J'suis
toujours
le
rêveur
que
j'étais
Ich
bin
immer
noch
der
Träumer,
der
ich
war.
Le
ciel
est
derrière
toutes
nos
chances
Der
Himmel
steht
hinter
all
unseren
Chancen.
J'le
remercie
pour
ce
que
j'obtiens
Ich
danke
ihm
für
das,
was
ich
bekomme.
Et
quand
le
monde
autour
me
hante
Und
wenn
die
Welt
um
mich
herum
mich
verfolgt,
J'vais
me
cacher
dans
ma
tour
d'ivoire
verstecke
ich
mich
in
meinem
Elfenbeinturm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osmoz
Альбом
Éclipse
дата релиза
22-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.