Osmoz - Psaume - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Osmoz - Psaume




Psaume
Faut que j'apprenne à rester zen
Мне нужно научиться оставаться дзен
Mais les voix dans ma tête sont dans le désordre
Но голоса в моей голове не в порядке
J'les entends prêcher la bonne parole
Я слышу, как они проповедуют доброе слово
Chanter à tout le monde comment sera mon avenir
Спой всем, каким будет мое будущее.
Et j'les vois venir, avec leurs chevalières et mallettes remplies
И я вижу, как они идут, с перстнями-печатками и заполненными портфелями.
Nous, on garde nos valeurs et on rempile
Мы сохраняем наши ценности и накапливаем обратно
Crois-moi, rien ne vaut l'air frais d'une âme tranquille
Поверьте, ничто не сравнится со свежим воздухом тихой души.
Nan rien
Нет, ничего
Ma seule peur c'est la peur
Мой единственный страх - это страх
Et mon seul espoir c'est d'avoir un jour de l'espoir
И моя единственная надежда - однажды обрести надежду
J'suis tout le temps en décalage
я всегда не в ногу
Et j'me souviens si bien que j'veux effacer ma mémoire
И я так хорошо помню, что хочу стереть себе память
Ma seule lueur est noire
Мой единственный свет черный
J'sais jamais de quoi sera fait demain donc j'me couche tard
Я никогда не знаю, что будет завтра, поэтому ложусь спать поздно.
J'ai pas envie de partir sans laisser ma trace dans ce bazar
Я не хочу уйти, не оставив своего следа в этом беспорядке.
Souvent moitié vide, parfois moitié plein
Часто наполовину пуст, иногда наполовину полон.
Dans les deux cas ça désaltère
В обоих случаях он утоляет жажду.
J'ai grandi très vite, la sueur sur les mains
Я очень быстро повзрослел, руки потеют
Pour toucher le ciel les pieds sur terre
Прикоснуться к небу ногами на земле
J'ai besoin de trois vies pour les miens
Мне нужно три жизни для моей
J'ai besoin que le Très Haut me donne des repères
Мне нужен Всевышний, чтобы дать мне руководство
Mais j'me perds dans ma ville dès le matin
Но я теряюсь в своем городе утром
J'me perds jusqu'à porter le monde sur mes paupières
Я теряюсь, пока не несу мир на своих веках
J'attends pas que t'exauces mes prières
Я не жду, пока ты ответишь на мои молитвы
J'garde tout dans le cœur, même s'il s'est mis à pourrir
Я храню всё в своём сердце, даже если оно начало гнить
Et si j'ai perdu le sourire
И если бы я потерял улыбку
Si j'vois mes rêves, main tendue j'me mets à courir
Если я увижу свои мечты, я с протянутой рукой побегу
Je t'ai dit que j'étais pas pour rire, nan
Я говорил тебе, что пришел сюда не для того, чтобы смеяться, нет.
J'préfère mourir que de trahir un serment
Я лучше умру, чем предам клятву
Et j'réfléchis avant de l'ouvrir
И я думаю, прежде чем открыть его
Sauf devant un micro ou une tête d'enterrement
За исключением микрофона или похоронного лица.
Dis-moi ce qui m'obsède
Скажи мне, что меня преследует
Dis-moi si j'suis sans foi ni loi jusqu'aux obsèques
Скажи мне, если я беззаконен до похорон
Ou si j'fais les bons choix
Или если я сделаю правильный выбор
Même devant ceux qui m'sourient mais si j'me noie qu'ils m'observent
Даже перед теми, кто мне улыбается, но если я утону, пусть они меня увидят.
Si j'me vois sans cernes
Если я увижу себя без темных кругов
C'est que j'ai perdu du temps, perdu du bif
Это потому, что я потратил зря время, потратил деньги
Perdu des morceaux que j'aurais pu faire
Потерянные кусочки, которые я мог бы сделать
Mais si j'reste trop longtemps au studio j'me renferme
Но если я останусь в студии слишком долго, я закроюсь
Est-ce que j'peux me tourner vers toi si j'me sens faible
Могу ли я обратиться к тебе, если почувствую слабость?
J'préfère le ciel, fuck un enfer
Я предпочитаю рай, черт возьми
Fuck un enfer, aucun an ferme
Черт возьми, никто не закрывает
C'est le monde à l'envers, amour dans veille
Это перевернутый мир, любовь во сне
Parents nés à l'étranger, j'suis à l'étranger
Родители родились за границей, я родился за границей
17 ans qu'on est là, on se sent toujours pas chez nous
Мы здесь 17 лет, но до сих пор не чувствуем себя как дома.
Ici c'est pas facile, l'argent nous parasite
Здесь непросто, деньги на нас паразитируют
Ô, dis-moi l'humain s'arrête
О, скажи мне, где человек останавливается





Авторы: Osmoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.