Osmoz - Regarde-les - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Osmoz - Regarde-les




Regarde-les
J'ai vu la tour de lumière s'enflammer
Я видел, как загорелась башня света
Tous bloqués dans un métro sans arrêt
Все застряли в безостановочном метро
Regarde ses pieds et rêvant de s'en aller
Смотри на ее ноги и мечтай уйти
Faut voir loin pour apercevoir le trajet
Вы должны видеть далеко, чтобы увидеть путешествие
Mots bloqué dans la trachée
Слова застряли в трахее
Fuck une vie avec besoin de cachets
К черту жизнь, нуждающуюся в таблетках
Les plus gros escrocs le font sans se cacher
Крупнейшие мошенники делают это, не скрываясь
J'arrive, j'repars la tapisserie tachée
Я иду, я оставляю запятнанный гобелен
J'agresse sans cesse, ces fils de pute qui baisent tout le monde sans stress
Я постоянно нападаю на этих сукиных сыновей, которые без напряга всех трахают
La presse s'empresse de diffuser les infos que les patrons adressent
Пресса спешит распространить информацию, которую рассылает начальство
Promesse de pess à corrompu la jeunesse et toute l'espèce
Обещание песса развратить молодежь и все виды
Noblesse s'engraisse en laissant les restes à tous ceux qui se blessent
Noblesse толстеет, оставляя остатки для тех, кто пострадал
Paris 2100, old school: j'écoute Metro Boomin
Париж 2100, старая школа: я слушаю Metro Boomin
Regarde tous ces gens se bousculent pour un métro pourri
Посмотрите на всех этих людей, карабкающихся по гнилому метро.
Regarde-les
Посмотри на них
Ils ne jurent que par loi du talion
Они клянутся lex talionis
Mais dès que t'as les moyens, tu gardes l'oeil
Но как только у вас есть средства, вы следите
Ils vont me toucher mais loin du talon
Они коснутся меня, но далеко не пяткой
Ouvrier s'essuie le front, PDG regarde l'heure
Рабочий вытирает лоб, генеральный директор смотрит на время
C'est que des scènes de vie
Это только сцены из жизни
Quand j'dis qu'on veut pas d'aide, à part celle divine
Когда я говорю, что нам не нужна помощь, кроме божественной
Quand tu vois tous ces clones
Когда вы видите все эти клоны
Que tu sens autour
что ты чувствуешь вокруг
Quand on touche tellement de haine, pour une seule devise
Когда мы так сильно ненавидим из-за одного девиза
Dodo, aller-retour, encore une vie ficelée, puis on meurt en secret
Сон, путешествие туда и обратно, еще одна жизнь связана, тогда мы умрем тайно
Dans l'dos, que des vautours, mais personne se retourne par peur du progrès
Сзади только стервятники, но никто не оборачивается боясь прогресса
Frigo dans le même état jusqu'au mois d'après
Холодильник в том же состоянии до следующего месяца
Très peu de chances laissées pour moins de regrets
Осталось очень мало шансов на меньшее сожаление
Eux, ils restent sur leur trône, juste derrière un bureau
Они остаются на своем троне, прямо за столом
N'aie pas peur: regarde-les
Не бойся: посмотри на них
Paris 2007, old school j'regarde Metropolis
Париж 2007, старая школа j'regarde Metropolis
Écoute tous les gens entre eux se couler, tout en restant polis
Слушайте, как все люди между ними текут, оставаясь при этом вежливым





Авторы: Osmoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.