Текст и перевод песни Osmoz - Regarde-les
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
la
tour
de
lumière
s'enflammer
Я
видел,
как
загорелась
башня
света
Tous
bloqués
dans
un
métro
sans
arrêt
Все
застряли
в
безостановочном
метро
Regarde
ses
pieds
et
rêvant
de
s'en
aller
Смотри
на
ее
ноги
и
мечтай
уйти
Faut
voir
loin
pour
apercevoir
le
trajet
Вы
должны
видеть
далеко,
чтобы
увидеть
путешествие
Mots
bloqué
dans
la
trachée
Слова
застряли
в
трахее
Fuck
une
vie
avec
besoin
de
cachets
К
черту
жизнь,
нуждающуюся
в
таблетках
Les
plus
gros
escrocs
le
font
sans
se
cacher
Крупнейшие
мошенники
делают
это,
не
скрываясь
J'arrive,
j'repars
la
tapisserie
tachée
Я
иду,
я
оставляю
запятнанный
гобелен
J'agresse
sans
cesse,
ces
fils
de
pute
qui
baisent
tout
le
monde
sans
stress
Я
постоянно
нападаю
на
этих
сукиных
сыновей,
которые
без
напряга
всех
трахают
La
presse
s'empresse
de
diffuser
les
infos
que
les
patrons
adressent
Пресса
спешит
распространить
информацию,
которую
рассылает
начальство
Promesse
de
pess
à
corrompu
la
jeunesse
et
toute
l'espèce
Обещание
песса
развратить
молодежь
и
все
виды
Noblesse
s'engraisse
en
laissant
les
restes
à
tous
ceux
qui
se
blessent
Noblesse
толстеет,
оставляя
остатки
для
тех,
кто
пострадал
Paris
2100,
old
school:
j'écoute
Metro
Boomin
Париж
2100,
старая
школа:
я
слушаю
Metro
Boomin
Regarde
tous
ces
gens
se
bousculent
pour
un
métro
pourri
Посмотрите
на
всех
этих
людей,
карабкающихся
по
гнилому
метро.
Regarde-les
Посмотри
на
них
Ils
ne
jurent
que
par
loi
du
talion
Они
клянутся
lex
talionis
Mais
dès
que
t'as
les
moyens,
tu
gardes
l'oeil
Но
как
только
у
вас
есть
средства,
вы
следите
Ils
vont
me
toucher
mais
loin
du
talon
Они
коснутся
меня,
но
далеко
не
пяткой
Ouvrier
s'essuie
le
front,
PDG
regarde
l'heure
Рабочий
вытирает
лоб,
генеральный
директор
смотрит
на
время
C'est
que
des
scènes
de
vie
Это
только
сцены
из
жизни
Quand
j'dis
qu'on
veut
pas
d'aide,
à
part
celle
divine
Когда
я
говорю,
что
нам
не
нужна
помощь,
кроме
божественной
Quand
tu
vois
tous
ces
clones
Когда
вы
видите
все
эти
клоны
Que
tu
sens
autour
что
ты
чувствуешь
вокруг
Quand
on
touche
tellement
de
haine,
pour
une
seule
devise
Когда
мы
так
сильно
ненавидим
из-за
одного
девиза
Dodo,
aller-retour,
encore
une
vie
ficelée,
puis
on
meurt
en
secret
Сон,
путешествие
туда
и
обратно,
еще
одна
жизнь
связана,
тогда
мы
умрем
тайно
Dans
l'dos,
que
des
vautours,
mais
personne
se
retourne
par
peur
du
progrès
Сзади
только
стервятники,
но
никто
не
оборачивается
боясь
прогресса
Frigo
dans
le
même
état
jusqu'au
mois
d'après
Холодильник
в
том
же
состоянии
до
следующего
месяца
Très
peu
de
chances
laissées
pour
moins
de
regrets
Осталось
очень
мало
шансов
на
меньшее
сожаление
Eux,
ils
restent
sur
leur
trône,
juste
derrière
un
bureau
Они
остаются
на
своем
троне,
прямо
за
столом
N'aie
pas
peur:
regarde-les
Не
бойся:
посмотри
на
них
Paris
2007,
old
school
j'regarde
Metropolis
Париж
2007,
старая
школа
j'regarde
Metropolis
Écoute
tous
les
gens
entre
eux
se
couler,
tout
en
restant
polis
Слушайте,
как
все
люди
между
ними
текут,
оставаясь
при
этом
вежливым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osmoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.