Osmoz - Soleil - перевод текста песни на немецкий

Soleil - Osmozперевод на немецкий




Soleil
Sonne
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
Die Nadel dreht sich einmal: Das sind Streams
Micro devant quand je m'exprime
Mikro vor mir, wenn ich mich ausdrücke
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
Ich sehe mich der Sonne nähern, der Sonne
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Ich schätze nur den Preis meines Lebens
Devant les portes du sommeil
Vor den Toren des Schlafs
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
Die Nadel dreht sich einmal: Das sind Streams
Micro devant quand je m'exprime
Mikro vor mir, wenn ich mich ausdrücke
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
Ich sehe mich der Sonne nähern, der Sonne
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Ich schätze nur den Preis meines Lebens
Devant les portes du sommeil
Vor den Toren des Schlafs
J'ferme les yeux et j'imagine
Ich schließe meine Augen und stelle mir vor
Un monde j'aurais toutes les réponses
Eine Welt, in der ich alle Antworten hätte
L'amour est-il magique?
Ist Liebe magisch?
Comment fonder une famille?
Wie gründet man eine Familie?
J'ferme les yeux et j'vois encore
Ich schließe meine Augen und sehe immer noch
Les larmes autour de moi qui tombent à terre
Die Tränen um mich herum, die zu Boden fallen
Les rires qui me rendent fort
Das Lachen, das mich stark macht
Les battements de mon cœur qui s'accélèrent
Die Schläge meines Herzens, die sich beschleunigen
Mais j'sens que j'ai plus le temps, donc j'dois ouvrir les yeux
Aber ich fühle, dass ich keine Zeit mehr habe, also muss ich meine Augen öffnen
Tout ce qui est important amène la peine
Alles, was wichtig ist, bringt Leid
Une vie saine m'attend mais la passion m'appelle
Ein gesundes Leben erwartet mich, aber die Leidenschaft ruft mich
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
Die Nadel dreht sich einmal: Das sind Streams
Micro devant quand je m'exprime
Mikro vor mir, wenn ich mich ausdrücke
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
Ich sehe mich der Sonne nähern, der Sonne
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Ich schätze nur den Preis meines Lebens
Devant les portes du sommeil
Vor den Toren des Schlafs
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
Die Nadel dreht sich einmal: Das sind Streams
Micro devant quand je m'exprime
Mikro vor mir, wenn ich mich ausdrücke
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
Ich sehe mich der Sonne nähern, der Sonne
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Ich schätze nur den Preis meines Lebens
Devant les portes du sommeil
Vor den Toren des Schlafs
J'vois ma vie défiler devant moi
Ich sehe mein Leben vor mir vorbeiziehen
Rien qu'au bout de mes doigts
Nur an meinen Fingerspitzen
J'ai autant d'avenirs que de mouvements possibles
Ich habe so viele Zukünfte wie mögliche Bewegungen
J'entends les pas de la mort derrière moi
Ich höre die Schritte des Todes hinter mir
Mais je m'en soucie pas
Aber ich kümmere mich nicht darum
J'efface les peurs et les sentiments nocifs
Ich lösche die Ängste und schädlichen Gefühle aus
Et j'lève les yeux vers le ciel
Und ich hebe meine Augen zum Himmel
J'tends les doigts, j'espère un jour frôler le sommet, mon tour arrivera
Ich strecke meine Finger aus, ich hoffe, eines Tages den Gipfel zu streifen, meine Zeit wird kommen
La patience comme essentiel
Geduld als das Wesentliche
À chaque battement de cils j'suis dans une nouvelle épreuve, qui m'achèvera?
Bei jedem Wimpernschlag bin ich in einer neuen Prüfung, wer wird mich vollenden?
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
Die Nadel dreht sich einmal: Das sind Streams
Micro devant quand je m'exprime
Mikro vor mir, wenn ich mich ausdrücke
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
Ich sehe mich der Sonne nähern, der Sonne
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Ich schätze nur den Preis meines Lebens
Devant les portes du sommeil
Vor den Toren des Schlafs
L'aiguille fait un tour: c'est des streams
Die Nadel dreht sich einmal: Das sind Streams
Micro devant quand je m'exprime
Mikro vor mir, wenn ich mich ausdrücke
J'me vois m'approcher du soleil, du soleil
Ich sehe mich der Sonne nähern, der Sonne
Il n'y a que le prix de ma vie que j'estime
Ich schätze nur den Preis meines Lebens
Devant les portes du sommeil
Vor den Toren des Schlafs





Авторы: Ricardo Silva Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.