Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unos
cascos
taco
folios
y
el
amanecer
Ein
paar
Kopfhörer,
ein
Stapel
Blätter
und
der
Sonnenaufgang
Melodía
en
mi
cabeza
que
hasta
puedo
ver
Eine
Melodie
in
meinem
Kopf,
die
ich
sogar
sehen
kann
No
sé
si
este
trago
amargo
será
de
café
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
bittere
Schluck
Kaffee
sein
wird
Pero
toda
mi
dulzura
hace
ya
se
fue
Aber
all
meine
Süße
ist
schon
längst
verflogen
Ver
como
todo
esto
explota
y
nada
puedo
hacer
Sehen,
wie
all
das
explodiert
und
ich
nichts
tun
kann
Estoy
sudando
la
gota
en
el
anochecer
Ich
schwitze
in
der
Abenddämmerung
Y
no
por
ejercicio
si
no
por
todo
este
estrés
Und
nicht
vom
Training,
sondern
von
all
diesem
Stress
Que
no
me
deja
expresarme
como
lo
sé
hacer
Der
mich
nicht
so
ausdrücken
lässt,
wie
ich
es
kann
Estoy
viéndote
y
yo
hundiéndome
Ich
sehe
dich
an
und
ich
versinke
Por
ver
llorar
a
la
que
ha
sido
la
mejor
mujer
Weil
ich
die
beste
Frau
weinen
sehe
Estoy
hablando
de
mi
madre
y
mi
abuela
y
su
sed
Ich
spreche
von
meiner
Mutter
und
meiner
Großmutter
und
ihrem
Durst
Que
para
mí
son
miel,
si
para
ellas
yo
el
té
Die
für
mich
Honig
sind,
wenn
ich
für
sie
der
Tee
bin
Y
te
juro
que
aunque
yo
lo
intente
no
os
puedo
entender
Und
ich
schwöre
dir,
auch
wenn
ich
es
versuche,
ich
kann
euch
nicht
verstehen
Será
por
vosotros
o
mi
forma
de
ser
Liegt
es
an
euch
oder
an
meiner
Art
zu
sein
Sean
2 sean
3 o
33
Seien
es
2,
3 oder
33
No
quiero
estar
al
lado
de
alguien
que
a
mí
no
me
cree
Ich
will
nicht
an
der
Seite
von
jemandem
sein,
der
mir
nicht
glaubt
Unos
cascos
taco
folios
y
el
amanecer
Ein
paar
Kopfhörer,
ein
Stapel
Blätter
und
der
Sonnenaufgang
Melodía
en
mi
cabeza
que
hasta
puedo
ver
Eine
Melodie
in
meinem
Kopf,
die
ich
sogar
sehen
kann
No
sé
si
este
trago
amargo
será
de
café
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
bittere
Schluck
Kaffee
sein
wird
Pero
toda
mi
dulzura
hace
ya
se
fue
Aber
all
meine
Süße
ist
schon
längst
verflogen
Unos
cascos
taco
folios
y
el
amanecer
Ein
paar
Kopfhörer,
ein
Stapel
Blätter
und
der
Sonnenaufgang
Melodía
en
mi
cabeza
que
hasta
puedo
ver
Eine
Melodie
in
meinem
Kopf,
die
ich
sogar
sehen
kann
No
sé
si
este
trago
amargo
será
de
café...
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
bittere
Schluck
Kaffee
sein
wird...
Pierdo
la
paciencia,
estoy
en
modo
zen
Ich
verliere
die
Geduld,
ich
bin
im
Zen-Modus
Medicina
de
urgencia
ponme
otro
café
Notfallmedizin,
gib
mir
noch
einen
Kaffee
Y
ya
no
sé,
estoy
apunto
de
perder
la
fe
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ich
bin
kurz
davor,
den
Glauben
zu
verlieren
De
mandar
todo
a
la
mierda
sin
tener
na'
que
perder
Alles
hinzuschmeißen,
ohne
etwas
zu
verlieren
zu
haben
Y
si
te
pierdo
pues
que
se
le
va
a
hacer
Und
wenn
ich
dich
verliere,
was
soll's
De
mí
solo
es
de
quien
debo
depender
Ich
muss
nur
von
mir
selbst
abhängig
sein
A
mí
mismo
quien
tengo
que
defender
Mich
selbst
muss
ich
verteidigen
En
fin
que
a
fin
de
cuentas
solo
se
esta
to'
bien
Letztendlich
ist
allein
alles
gut
Me
hablan
de
mañana,
yo
le
digo
3
Sie
reden
von
morgen,
ich
sage
3 Uhr
A
esa
hora
de
la
mañana
sigo
pensando
qué
hacer
Um
diese
Uhrzeit
am
Morgen
denke
ich
immer
noch
darüber
nach,
was
ich
tun
soll
Miro
por
la
ventana
y
pienso
en
esto
otra
vez
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
denke
wieder
daran
Como
ese
día
de
marzo
en
el
que
todo
yo
empecé
Wie
an
jenem
Tag
im
März,
an
dem
ich
alles
begann
Y
si
te
digo
la
verdad
yo
no
quiero
volver
Und
um
ehrlich
zu
sein,
ich
will
nicht
zurück
A
pensar
que
lo
que
hago
a
veces
no
esta
bien
Daran
denken,
dass
das,
was
ich
tue,
manchmal
nicht
richtig
ist
Si
a
mí
mismo
no
me
quiero
quién
mierda
me
va
a
querer
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
liebe,
wer
zum
Teufel
wird
mich
dann
lieben
Tampoco
creo
que
lo
haga
nadie
así
que
ponme
otro
café
Ich
glaube
auch
nicht,
dass
es
jemand
tun
wird,
also
gib
mir
noch
einen
Kaffee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.