Osqui - Café - перевод текста песни на немецкий

Café - Osquiперевод на немецкий




Café
Kaffee
Unos cascos taco folios y el amanecer
Ein paar Kopfhörer, ein Stapel Blätter und der Sonnenaufgang
Melodía en mi cabeza que hasta puedo ver
Eine Melodie in meinem Kopf, die ich sogar sehen kann
No si este trago amargo será de café
Ich weiß nicht, ob dieser bittere Schluck Kaffee sein wird
Pero toda mi dulzura hace ya se fue
Aber all meine Süße ist schon längst verflogen
Ver como todo esto explota y nada puedo hacer
Sehen, wie all das explodiert und ich nichts tun kann
Estoy sudando la gota en el anochecer
Ich schwitze in der Abenddämmerung
Y no por ejercicio si no por todo este estrés
Und nicht vom Training, sondern von all diesem Stress
Que no me deja expresarme como lo hacer
Der mich nicht so ausdrücken lässt, wie ich es kann
Estoy viéndote y yo hundiéndome
Ich sehe dich an und ich versinke
Por ver llorar a la que ha sido la mejor mujer
Weil ich die beste Frau weinen sehe
Estoy hablando de mi madre y mi abuela y su sed
Ich spreche von meiner Mutter und meiner Großmutter und ihrem Durst
Que para son miel, si para ellas yo el
Die für mich Honig sind, wenn ich für sie der Tee bin
Y te juro que aunque yo lo intente no os puedo entender
Und ich schwöre dir, auch wenn ich es versuche, ich kann euch nicht verstehen
Será por vosotros o mi forma de ser
Liegt es an euch oder an meiner Art zu sein
Sean 2 sean 3 o 33
Seien es 2, 3 oder 33
No quiero estar al lado de alguien que a no me cree
Ich will nicht an der Seite von jemandem sein, der mir nicht glaubt
Unos cascos taco folios y el amanecer
Ein paar Kopfhörer, ein Stapel Blätter und der Sonnenaufgang
Melodía en mi cabeza que hasta puedo ver
Eine Melodie in meinem Kopf, die ich sogar sehen kann
No si este trago amargo será de café
Ich weiß nicht, ob dieser bittere Schluck Kaffee sein wird
Pero toda mi dulzura hace ya se fue
Aber all meine Süße ist schon längst verflogen
Unos cascos taco folios y el amanecer
Ein paar Kopfhörer, ein Stapel Blätter und der Sonnenaufgang
Melodía en mi cabeza que hasta puedo ver
Eine Melodie in meinem Kopf, die ich sogar sehen kann
No si este trago amargo será de café...
Ich weiß nicht, ob dieser bittere Schluck Kaffee sein wird...
Pierdo la paciencia, estoy en modo zen
Ich verliere die Geduld, ich bin im Zen-Modus
Medicina de urgencia ponme otro café
Notfallmedizin, gib mir noch einen Kaffee
Y ya no sé, estoy apunto de perder la fe
Und ich weiß nicht mehr, ich bin kurz davor, den Glauben zu verlieren
De mandar todo a la mierda sin tener na' que perder
Alles hinzuschmeißen, ohne etwas zu verlieren zu haben
Y si te pierdo pues que se le va a hacer
Und wenn ich dich verliere, was soll's
De solo es de quien debo depender
Ich muss nur von mir selbst abhängig sein
A mismo quien tengo que defender
Mich selbst muss ich verteidigen
En fin que a fin de cuentas solo se esta to' bien
Letztendlich ist allein alles gut
Me hablan de mañana, yo le digo 3
Sie reden von morgen, ich sage 3 Uhr
A esa hora de la mañana sigo pensando qué hacer
Um diese Uhrzeit am Morgen denke ich immer noch darüber nach, was ich tun soll
Miro por la ventana y pienso en esto otra vez
Ich schaue aus dem Fenster und denke wieder daran
Como ese día de marzo en el que todo yo empecé
Wie an jenem Tag im März, an dem ich alles begann
Y si te digo la verdad yo no quiero volver
Und um ehrlich zu sein, ich will nicht zurück
A pensar que lo que hago a veces no esta bien
Daran denken, dass das, was ich tue, manchmal nicht richtig ist
Si a mismo no me quiero quién mierda me va a querer
Wenn ich mich selbst nicht liebe, wer zum Teufel wird mich dann lieben
Tampoco creo que lo haga nadie así que ponme otro café
Ich glaube auch nicht, dass es jemand tun wird, also gib mir noch einen Kaffee





Авторы: Osqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.