Текст и перевод песни Osqui - La última fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última fila
The back row
Quede
dormido
en
la
última
fila
I
fell
asleep
in
the
back
row
Estuve
esperando
tanto
y
qué
pasó
al
final
I'd
been
waiting
so
long
and
what
happened
in
the
end
Si
yo
soy
un
vampiro
porque
me
dolía
If
I'm
a
vampire
because
I
was
in
pain
Creo
que
brillaba
tanto
que
hasta
me
logre
matar
I
think
I
shone
so
brightly
that
I
even
managed
to
kill
myself
Quede
dormido
en
la
última
fila
I
fell
asleep
in
the
back
row
Estuve
esperando
tanto
y
qué
pasó
al
final
I'd
been
waiting
so
long
and
what
happened
in
the
end
Si
yo
soy
un
vampiro
porque
me
dolía
If
I'm
a
vampire
because
I
was
in
pain
Creo
que
brillaba
tanto
que
hasta
me
logre
matar
I
think
I
shone
so
brightly
that
I
even
managed
to
kill
myself
Dame
más
de
tus
ganas
Give
me
more
of
your
desires
Quiero
que
me
claves
tus
palabras
I
want
you
to
nail
your
words
to
me
No
quiero
pensar
en
ese
xanax
I
don't
want
to
think
about
that
xanax
Pastillas
malas
van
a
quitarme
to'
Bad
pills
are
going
to
take
everything
from
me
A
quitarme
to
quitate
ese
louis
vuitton
To
take
everything
away
from
me
take
away
that
Louis
Vuitton
Quiero
para
mi
una
avión
pero
que
poca
ilu-sión
I
want
a
plane
for
myself
but
how
little
ilu-sión
Yo
quiero
contarle
a
ese
cabrón
I
want
to
tell
that
fucker
Que
yo
vivo
como
muchos
y
lo
hago
como
el
mejor
That
I
live
like
many
and
I
do
it
like
the
best
Y
en
la
fila
de
atrás
creo
que
no
nos
llega
el
sol
And
I
think
the
sun
doesn't
reach
us
in
the
back
row
Por
eso
me
oculto
y
me
frustro
y
ahí
justo
sentí
que
moría
por
esta
emoción
That's
why
I
hide
and
get
frustrated
and
that's
where
I
felt
I
was
dying
for
this
emotion
Dos
juntos
un
punto
y
final
que
pusiste
y
creí
que
yo
no
era
de
esos
del
montón
Two
together
a
period
and
an
end
that
you
put
and
I
thought
I
wasn't
one
of
those
in
the
bunch
Un
documental
de
mi
vida
grabaste
llorando
por
la
guerra
en
mi
corazón
You
recorded
a
documentary
of
my
life
crying
over
the
war
in
my
heart
Y
como
quieres
que
yo
este
And
how
do
you
want
me
to
be
Volviendome
despiadado
pa
poder
volver
Becoming
heartless
to
be
able
to
go
back
A
sonreir
a
to
los
mios
y
que
vean
que
hay
fe
To
smile
at
all
my
people
and
let
them
see
that
there
is
faith
Que
si
te
vas
me
caigo
pero
ya
subiré
That
if
you
leave
I'll
fall
but
I'll
rise
again
Y
en
la
fila
de
atrás
And
in
the
back
row
Creo
que
no
nos
llega
el
sol
I
think
the
sun
doesn't
reach
us
Dos
juntos
y
un
punto
y
final
que
pusiste
Two
together
and
a
period
and
an
end
that
you
put
Creí
que
yo
no
era
de
esos
del
montón
I
thought
I
wasn't
one
of
those
in
the
bunch
Quede
dormido
en
la
última
fila
I
fell
asleep
in
the
back
row
Estuve
esperando
tanto
y
qué
pasó
al
final
I'd
been
waiting
so
long
and
what
happened
in
the
end
Si
yo
soy
un
vampiro
porque
me
dolía
If
I'm
a
vampire
because
I
was
in
pain
Creo
que
brillaba
tanto
que
hasta
me
logre
matar
I
think
I
shone
so
brightly
that
I
even
managed
to
kill
myself
Dame
más
de
tus
ganas
Give
me
more
of
your
desires
Quiero
que
me
claves
tus
palabras
I
want
you
to
nail
your
words
to
me
No
quiero
pensar
en
ese
xanax
I
don't
want
to
think
about
that
xanax
Pastillas
malas
van
a
quitarme
to'
Bad
pills
are
going
to
take
everything
from
me
Im
a
heartless
bebé
I'm
a
heartless
baby
No
me
esperes
en
la
última
fila
que
yo
no
volveré
Don't
wait
for
me
in
the
back
row
because
I
won't
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.