Текст и перевод песни Osqui - No Me Hagas Ni Caso
No Me Hagas Ni Caso
Don't Pay Attention to Me
En
la
eternidad
que
vive
el
desastre
In
the
eternity
that
the
disaster
lives
Tienes
que
olvidarte
de
todo
You
have
to
forget
everything
Olvidar
de
donde
estás
solo
es
una
parte
Forgetting
where
you
are
is
just
a
part
No
puedes
salvarte
del
todo
You
can't
save
yourself
completely
Porque
la
calle
no
es
segura
todavía
Because
the
street
is
not
safe
yet
De
mientras
he
estado
grabando
más
y
no
debía
Meanwhile,
I've
been
recording
more
and
I
shouldn't
have
He
estado
remando
tanto
que
pensé
que
me
ahogaría
I've
been
rowing
so
much
that
I
thought
I
would
drown
Y
lo
he
estado
pensando
todo
el
puto
día
And
I've
been
thinking
about
it
all
fucking
day
No
lo
dejaría
por
nada
en
la
vida
I
wouldn't
leave
it
for
anything
in
the
world
Aunque
tengo
enemigos
con
espadas
escondidas
Even
though
I
have
enemies
with
hidden
swords
Aunque
es
muy
largo
el
camino
se
me
hacen
cortos
los
días
Even
though
the
road
is
very
long,
the
days
seem
short
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
A
veces
no
se
lo
que
digo
Sometimes
I
don't
know
what
I'm
saying
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
Hoy
estaría
mejor
dormido
porque
no
se
lo
que
digo
Today
I'd
be
better
off
sleeping
because
I
don't
know
what
I'm
saying
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
A
veces
no
se
lo
que
digo
Sometimes
I
don't
know
what
I'm
saying
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
Hoy
estaría
mejor
dormido
porque
no
se
lo
que
digo
Today
I'd
be
better
off
sleeping
because
I
don't
know
what
I'm
saying
Yo
no
puedo
acabar
bien
sin
ti
al
lado
I
can't
end
up
well
without
you
by
my
side
Lo
estoy
tiñendo
de
blanco
otra
vez
I'm
dyeing
it
white
again
Y
soy
como
tú
a
mi
no
me
enseñaron
And
I'm
like
you,
they
didn't
teach
me
Esto
lo
hicimos
como
lo
hace
el
C
We
did
this
like
the
C
does
Apartados
como
el
C
Set
aside
like
the
C
Sorprendimos
otra
vez
We
surprised
again
Yo
se
que
es
sentirse
mal
cuando
piensas
que
nadie
te
ve
I
know
it's
feeling
bad
when
you
think
no
one
sees
you
Pero
en
eso
consiste
ser
C
But
that's
what
it
means
to
be
C
Para
sorprenderos
otra
vez
To
surprise
you
again
Yo
no
tengo
na
que
demostrar
(No
voy
a
joderme)
I
don't
have
anything
to
prove
(I'm
not
going
to
screw
it
up)
Tengo
que
salir
con
esta
cara
y
no
me
sienta
bien
I
have
to
go
out
with
this
face
and
it
doesn't
feel
good
Hoy
tengo
ganas
de
quemar
un
Zara
y
tirar
más
papel
Today
I
feel
like
burning
a
Zara
and
throwing
more
paper
No
me
gasto
más
en
ropa
cara,
todo
me
sienta
bien
I
don't
spend
more
on
expensive
clothes,
everything
fits
me
well
Si
tengo
ganas
mañana
cojo
el
movil
y
la
vendo
If
I
feel
like
it
tomorrow,
I'll
take
my
phone
and
sell
it
Te
estoy
esperando
en
esa
sala
aunque
yo
no
de
el
concierto
I'm
waiting
for
you
in
that
room
even
though
I'm
not
giving
the
concert
Pero
pronto
lo
daré
porque
el
tiempo
va
a
su
tiempo
But
I'll
give
it
soon
because
time
goes
at
its
own
pace
Voy
a
dejar
esta
mierda
de
ciudad,
me
voy
a
un
apartamento
I'm
going
to
leave
this
shitty
city,
I'm
going
to
an
apartment
Con
vistas
a
un
bosque
con
elfos
Overlooking
a
forest
with
elves
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
A
veces
no
se
lo
que
digo
Sometimes
I
don't
know
what
I'm
saying
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
Hoy
estaría
mejor
dormido
porque
no
se
lo
que
digo
Today
I'd
be
better
off
sleeping
because
I
don't
know
what
I'm
saying
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
No
me
hagas
ni
caso
Don't
pay
attention
to
me
A
veces
no
se
lo
que
digo
Sometimes
I
don't
know
what
I'm
saying
No
me
hagas
ni
caso...
Don't
pay
attention
to
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Cobela Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.