Текст и перевод песни Ossian - Crónicas de Gominola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónicas de Gominola
Gummy Bear Chronicles
Siempre
me
gustó
demasiado
todo
dulce
gratis,
algo
adulterado
I've
always
loved
anything
sweet
and
free,
a
little
adulterated
Sangre,
vino,
miel
untada
en
tu
costado
(You)
Blood,
wine,
honey
smeared
on
your
side
(You)
Barras
de
licor,
bombón,
helado
Liquor
bars,
chocolates,
ice
cream
Terrones
de
azucar
doble
para
mi
cortado
Double
sugar
cubes
for
my
coffee
Tu
novio
es
un
machista,
de
ahi
que
mi
nube
sea
una
nube
de
algodón
Your
boyfriend's
a
chauvinist,
that's
why
my
cloud
is
a
cotton
cloud
Para
ti
y
tu
estilazo
tengo
un
rato
I
have
some
time
for
you
and
your
style
Aunque
te
va
a
salir
por
un
ojo
y
no
de
la
cara
Although
it's
gonna
cost
you
an
eye,
and
not
from
your
face
Libre
como
un
japo
cuando
sale
de
la
cara
y
baja
Free
like
a
Japanese
guy
when
he
leaves
the
bar
and
goes
down
Soy
el
antiprototipo
de
macho
ibérico
I'm
the
anti-prototype
of
the
Iberian
macho
Mancho
tus
sábanas
de
sangre
y
no
voy
al
médico
I
stain
your
sheets
with
blood
and
I
don't
go
to
the
doctor
No
intentes
ligar
conmigo
en
estado
ebrio
Don't
try
to
flirt
with
me
when
you're
drunk
Pues
luego
un
martes
cualquiera
yo
seré
un
tipo
serio
Because
then,
on
any
given
Tuesday,
I'll
be
a
serious
guy
Con
síntomas
de
hipergucemia
With
symptoms
of
hyperglycemia
Crucé
la
línea
e
hice
de
mi
virus
una
pandemia
I
crossed
the
line
and
made
my
virus
a
pandemic
Y
ahora
todos
gimen,
en
el
gremio
me
persiguen
por
mi
premio
And
now
everyone
moans,
in
the
guild
they
chase
me
for
my
prize
Aunque
sólo
sé
yo
porque
ese
cacao
de
manzana
en
tu
labio
Although
only
I
know
why
that
apple
cocoa
on
your
lip
Extrafino,
cada
día
recibo
correo
de
algún
asesino
Extra
fine,
every
day
I
get
mail
from
some
killer
Sigo
enganchado
a
la
fumada
del
domingo
I'm
still
hooked
on
Sunday's
smoke
Que
es
más
fuerte
que
la
de
los
demás
días
Which
is
stronger
than
the
other
days'
Sampleando
a
Johnny
Cash
entre
hash
y
cerveza
fría
Sampling
Johnny
Cash
between
hash
and
cold
beer
Luego
hipo
con
Miles
desenfrenao's
Then
I
hiccup
with
Miles,
unrestrained
Destacando
entre
los
que
van
ya
con
pasos
Standing
out
among
those
who
already
walk
with
steps
Casi
entrenados,
parsimoniao's
son
mis
soldados
Almost
trained,
my
soldiers
are
parsimonious
Asignados
a
aguantar
y
a
cavar
doblao's
borrachos
Assigned
to
endure
and
dig
drunk,
bent
over
Sus
propias
tumbas,
con
los
huevos
blandos
del
sofá
Their
own
graves,
with
the
soft
eggs
of
the
sofa
Me
fío
más
de
él
que
de
ti,
puta
infeliz
del
rap
I
trust
him
more
than
you,
you
unhappy
rap
whore
He
mancillado
camas,
vomitado
en
sitios
públicos
I've
defiled
beds,
vomited
in
public
places
En
patrimonios
de
la
humanidad,
mi
estilo
es
único
In
world
heritage
sites,
my
style
is
unique
¿Sabes
cuál
es
tu
problema?
You
know
what
your
problem
is?
Que
has
cumplí'o
los
treinta
y
nunca
te
has
follao'
a
una
tía
buena
You've
turned
thirty
and
you've
never
fucked
a
hot
chick
Y
eso
se
nota
en
ti
y
en
tu
forma
And
that
shows
in
you
and
your
way
De
comunicarte,
cuida
tus
modales
y
chapa
tu
boca
(Ah,
ah)
Of
communicating,
watch
your
manners
and
shut
your
mouth
(Ah,
ah)
El
ritmo
lo
pone
Javato
The
rhythm
is
set
by
Javato
Firmamos
marquesinas,
pechos
grandes
y
también
algún
zapato
We
sign
billboards,
big
breasts
and
also
some
shoes
Dientes
negros
por
el
regaliz
de
palo
de
Black
teeth
from
the
liquorice
stick
of
Ese
porro
entero,
un
calo
es
lo
más
justo
That
whole
joint,
one
hit
is
the
fairest
A
veces
no
te
lo
puedo
quitar
ni
de
un
susto
Sometimes
I
can't
even
take
it
away
from
you
with
a
scare
Mi
ciudad
es
fría,
salgo
de
ella
y
el
sol
me
opera
My
city
is
cold,
I
leave
it
and
the
sun
operates
on
me
Paso
del
congelador,
camino
a
la
nevera
I
go
from
the
freezer,
on
my
way
to
the
fridge
La
vida
es
bella
entre
leche
merengada
Life
is
beautiful
between
milkshake
Y
fruta
veraniega
y
eso
nadie
me
lo
niega
And
summer
fruit
and
nobody
denies
me
that
(¿El
qué?)
Que
tengo
un
cuerpo
de
escándalo
(What?)
That
I
have
a
scandalous
body
Si
ves
a
un
nazi,
estámpalo;
si
oyes
mi
flow,
atrápalo
If
you
see
a
nazi,
smash
him;
if
you
hear
my
flow,
catch
it
Si
quieres
grandes
cantidades
en
azúcar
vete
al
Macro
If
you
want
large
quantities
of
sugar,
go
to
Macro
Soy
el
narco
del
hardcore,
el
marco
chino
de
tu
cuadro
I'm
the
hardcore
narco,
the
Chinese
frame
of
your
picture
Soy
el
amo
de
estas
rimas,
todas
I'm
the
master
of
these
rhymes,
all
of
them
Apuro
mi
[?]
I
finish
my
[?]
Antes
de
sentarme,
relajarme
y
dejar
que
todo
baje
Before
sitting
down,
relaxing
and
letting
everything
go
down
Y
luego
vuelta
a
empezar,
a
saturarme,
esta
es
mi
imagen
And
then
start
again,
saturate
myself,
this
is
my
image
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.