Ossian - Roc in micro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ossian - Roc in micro




Roc in micro
Roc in micro
Bien, yo
Alright, yo
Me acuerdo, tinqué el micro y temblaron cuatro o cinco
I remember, I touched the mic and four or five trembled
En época de exámenes, allá por el dosmil y pico
During exam time, back in '02 or so
Mi pelo era más rico, mezclando coca y vino tinto
My hair was nicer, mixing coke and red wine
Ya era un B-Boy siendo un bambino
I was already a B-Boy as a child
Ahora chica blanca quiere ser gustada a chico negro
Now white girl wants to be liked by black boy
Siempre que cuenta algo de amor, usa un lenguaje imperfecto
Whenever she talks about love, she uses imperfect language
A veces cuando hablo, tiemblo
Sometimes when I speak, I tremble
Por eso me explico rapeando y pierdo menos tiempo
That's why I explain myself by rapping and waste less time
No tengo estudios (No), este es mi máster
I don't have studies (No), this is my master's degree
la ESO la pasaste con lo justo, ahora es por gusto
You barely passed high school, now it's for pleasure
El día que llene mi plato
The day I fill my plate
No tendré piedad con ninguno, os lo juro
I won't have mercy on anyone, I swear
Están descifrando mi flow marciano, roca en el fango
They're deciphering my Martian flow, rock in the mud
MC's con catalepsia sin querer son enterrados
MC's with catalepsy are unintentionally buried
A todas horas quieres ser el prota
You want to be the protagonist all the time
El que sale contigo en tu vídeo no se sabe tu cacho y se nota
The one who appears with you in your video doesn't know your part and it shows
Oye ¿Quién es el gacho que maneja internet?
Hey, who's the guy who runs the internet?
Necesito hablar con él urgentemente
I need to talk to him urgently
MC's sin tener ni puta idea se hacen fans de otros MC's
MC's with no fucking clue become fans of other MC's
Sin tener ni puta idea y así gira su rueda
Without having a fucking clue, and that's how their wheel turns
Mi flow es palpable, físico, está en el ambiente (Sí)
My flow is palpable, physical, it's in the air (Yes)
Dejo los recursos de la Tierra insuficientes
I leave Earth's resources insufficient
Cada vez que hago un cacho largo, un calo
Every time I make a long track, a hit
Necesito madera, agua, pétroleo pa' mi carro
I need wood, water, oil for my car
Es hardcore, Zaragoza, romanos y árabes
It's hardcore, Zaragoza, Romans and Arabs
Siglos después jazzistas de club mezclaos' con rappers
Centuries later, club jazz musicians mixed with rappers
Y ya ves si soy sutil como la seda
And you see how subtle I am, like silk
Doy miedo sin avernos como una peli japonesa
I'm scary without hells like a Japanese movie
Hay tetas de esas que te descuidas y rompen puertas
There are tits that, if you're not careful, break down doors
Hits como estos ya no encuentras
You don't find hits like these anymore
Que se muerdan sus putas lenguas
Let their fucking tongues bite
Mientras rockeo en el micro, noto sus caras tensas (Wuh)
While I rock on the mic, I notice their tense faces (Wuh)
Ah, 2010
Ah, 2010
Esto es Roc in micro
This is Roc in micro
La mierda más dura
The hardest shit
Sólo un puñao' de MC's pueden hacerlo
Only a handful of MC's can do it
2010, Cuerpo y poesía
2010, Body and poetry
Las putas masas electrificadas ponen sus cuernos
The electrified fucking masses put on their horns
You, eh
You, uh
You, yo
You, yo
Apenas sin esfuerzo, mi rap de acero soporta el aguacero
With little effort, my steel rap withstands the downpour
Sincero (Creo) en cada flow con to's celebro
Sincere (I think) in every flow, I celebrate with everyone
Me sale sin complejos, casi sin quererlo
It comes out without complexes, almost unintentionally
Esto ya estuvo enfrente suya y no supieron hacerlo (No)
This was already in front of them and they didn't know how to do it (No)
Y ahora soporto el peso del flaco que ha echado unos kilos
And now I bear the weight of the skinny guy who's put on a few pounds
Y camina con más autoridad y haciendo ruido
And walks with more authority and making noise
Me autopatrocino, me hago letras, me hago ritmos
I self-promote, I write lyrics, I make beats
Dignos, me proporciono placer a mismo
Worthy, I give myself pleasure
Un poema, café negro y once rosas
A poem, black coffee and eleven roses
Igual el verso que las drogas: salen mal si no controlas (Ajá)
Verse is like drugs: it goes wrong if you don't control it (Aha)
Por eso intento descansar más horas, eh, sano (Sano)
That's why I try to rest more hours, uh, healthy (Healthy)
Lo tengo claro, de mayor yo quiero ser como mi hermano
I'm clear about it, when I grow up I want to be like my brother
O como Xtragos, los mejores flows en mi equipo
Or like Xtragos, the best flows on my team
[?], no busques raps con pintas de divo
[?], don't look for raps with diva touches
El [?] ya es un líder, juego al póker sin dealer
The [?] is already a leader, I play poker without a dealer
Mi vida es un thriller, venid, seguid al puto killer
My life is a thriller, come on, follow the fucking killer
En plan Marco van Basten, robo gorras como un gángster (Ah)
Like Marco van Basten, I steal caps like a gangster (Ah)
Eh, puede que me baste con un fly y un Ghetto Blaster
Eh, maybe a fly and a Ghetto Blaster is enough for me
Para sonar rudo, distinto sin seguro
To sound rough, different without insurance
No he visto Avatar pero cien veces Regreso al Futuro
I haven't seen Avatar but I've seen Back to the Future a hundred times
Okay, fino como el canto de un duro
Okay, fine like the song of a hard man
Si es tu primera vez, no tragues como el humo de un puro
If it's your first time, don't swallow like cigar smoke
Estás enfrente de un [?]
You are in front of a [?]
Aprovecha y escribe -dice mi viejo- ahora que estás sin curro
Take advantage and write -says my old man- now that you're unemployed
Ah, sábanas mojadas, estoy follando a horcajadas
Ah, wet sheets, I'm fucking with stabs
Suena el estruendo de cien viejas enojadas
The roar of a hundred angry old women is heard
Pastel de ojalá con fresas y nata, mi nombre en plata
Hopefully cake with strawberries and cream, my name in silver
Paseando por cloacas en el cuello de una rata
Walking through sewers on the neck of a rat
Soy más raro que un jodido perro verde
I'm weirder than a fucking green dog
Me alegro de no verte, estás fuera de esta mierda por paquete
I'm glad I don't see you, you're out of this shit because you're a loser
2010, corazones de barro, cuerpos mojados
2010, clay hearts, wet bodies
Alcanzo el puto clímax noqueando
I reach the fucking climax by knocking out
Ah, Roc in micro
Ah, Roc in micro
Las putas guitarras sonando
The fucking guitars playing
Ah, R-A-P
Ah, R-A-P
Kung-Flow representa
Kung-Flow represents
You, mira, eh
You, look, uh
Maestro Raro tiene el rock
Maestro Raro has the rock
Eldoblezero tiene el rock
Eldoblezero has the rock
Grossomodo tiene el rock
Grossomodo has the rock
En el puto micro, en el puto micro
On the fucking mic, on the fucking mic
Yeah
Yeah
ADN tiene el rock
ADN has the rock
Javato Jones tiene el rock
Javato Jones has the rock
Mi hermano Elbola en Cobasa y en el rock
My brother Elbola in Cobasa and in the rock
En el puto micro, en el puto micro
On the fucking mic, on the fucking mic
Huellas de Barro tiene el rock
Huellas de Barro has the rock
Lirical [?] tiene el rock
Lirical [?] has the rock
El Momo tiene el rock, tío
El Momo has the rock, man
En el puto micro, en el puto micro
On the fucking mic, on the fucking mic
Yeah
Yeah
Doble V crew tiene el rock
Doble V crew has the rock
Mi hermano Cráneo ofrece rock por ahí también
My brother Cráneo offers rock around there too
Juez One
Juez One
Acheset de Tinta China ofrece rock in micro, tío
Acheset de Tinta China offers rock in micro, man
Ajá, Zaragoza es la zona
Aha, Zaragoza is the zone
¿No lo sabes? Estas fuera de esta mierda completamente, tío
Don't you know? You're out of this shit completely, man
Pásate a otra mierda, co, deja todo esto, co
Move on to another shit, co, leave all this, co
-Tú nos podrías hacer de intermediario entre tu familia de ese
-You could be an intermediary between your family from that
Planeta y nosotros. Podrías, no sé, e
Planet and us. You could, I don't know, e
N nombre de ellos enviarnos algún mensaje,
In their name, send us a message,
Decirnos algo, puede aparecer aquí alguien
Tell us something, someone could show up here
-¿Me estás diciendo a y a la humanidad que me crea porque yo soy
-Are you telling me and humanity to believe me because I am
El primer padre de la humanidad ahora...
The first father of humanity now...
Yo a los ocho años tuve un desdoblamiento a muerte que morí y
At eight years old I had a near-death out-of-body experience that I died and
Entonces en el c-en el camino del Triángulo de las Bermudas,
Then in the c-on the way to the Bermuda Triangle,
Entre la luz y la oscuridad,
Between light and darkness,
Me encontré con mi gemela Eva y practiqué el sexo y el amor en-dentro
I met my twin Eve and I practiced sex and love in-inside
De un platillo [?] y hay prueba de eso.
Of a [?] saucer and there is proof of that.
Que con catorce años me encontré esta piedra pirámide a través de uno
That at fourteen I found this pyramid stone through one
De los avistamientos de OVNI que yo he tenido ¡Y lo vi
Of the UFO sightings that I have had, and I saw it
Perfectamente!
Perfectly!
Y vi a la tripulación y eran ocho mujeres con tres tetas cada una...
And I saw the crew and they were eight women with three tits each...





Ossian - Cuerpo y poesía
Альбом
Cuerpo y poesía
дата релиза
18-02-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.