Текст и перевод песни Ossian - Roc in micro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
acuerdo,
tinqué
el
micro
y
temblaron
cuatro
o
cinco
I
remember,
I
touched
the
mic
and
four
or
five
trembled
En
época
de
exámenes,
allá
por
el
dosmil
y
pico
During
exam
time,
back
in
'02
or
so
Mi
pelo
era
más
rico,
mezclando
coca
y
vino
tinto
My
hair
was
nicer,
mixing
coke
and
red
wine
Ya
era
un
B-Boy
siendo
un
bambino
I
was
already
a
B-Boy
as
a
child
Ahora
chica
blanca
quiere
ser
gustada
a
chico
negro
Now
white
girl
wants
to
be
liked
by
black
boy
Siempre
que
cuenta
algo
de
amor,
usa
un
lenguaje
imperfecto
Whenever
she
talks
about
love,
she
uses
imperfect
language
A
veces
cuando
hablo,
tiemblo
Sometimes
when
I
speak,
I
tremble
Por
eso
me
explico
rapeando
y
pierdo
menos
tiempo
That's
why
I
explain
myself
by
rapping
and
waste
less
time
No
tengo
estudios
(No),
este
es
mi
máster
I
don't
have
studies
(No),
this
is
my
master's
degree
Tú
la
ESO
la
pasaste
con
lo
justo,
ahora
es
por
gusto
You
barely
passed
high
school,
now
it's
for
pleasure
El
día
que
llene
mi
plato
The
day
I
fill
my
plate
No
tendré
piedad
con
ninguno,
os
lo
juro
I
won't
have
mercy
on
anyone,
I
swear
Están
descifrando
mi
flow
marciano,
roca
en
el
fango
They're
deciphering
my
Martian
flow,
rock
in
the
mud
MC's
con
catalepsia
sin
querer
son
enterrados
MC's
with
catalepsy
are
unintentionally
buried
A
todas
horas
quieres
ser
el
prota
You
want
to
be
the
protagonist
all
the
time
El
que
sale
contigo
en
tu
vídeo
no
se
sabe
tu
cacho
y
se
nota
The
one
who
appears
with
you
in
your
video
doesn't
know
your
part
and
it
shows
Oye
¿Quién
es
el
gacho
que
maneja
internet?
Hey,
who's
the
guy
who
runs
the
internet?
Necesito
hablar
con
él
urgentemente
I
need
to
talk
to
him
urgently
MC's
sin
tener
ni
puta
idea
se
hacen
fans
de
otros
MC's
MC's
with
no
fucking
clue
become
fans
of
other
MC's
Sin
tener
ni
puta
idea
y
así
gira
su
rueda
Without
having
a
fucking
clue,
and
that's
how
their
wheel
turns
Mi
flow
es
palpable,
físico,
está
en
el
ambiente
(Sí)
My
flow
is
palpable,
physical,
it's
in
the
air
(Yes)
Dejo
los
recursos
de
la
Tierra
insuficientes
I
leave
Earth's
resources
insufficient
Cada
vez
que
hago
un
cacho
largo,
un
calo
Every
time
I
make
a
long
track,
a
hit
Necesito
madera,
agua,
pétroleo
pa'
mi
carro
I
need
wood,
water,
oil
for
my
car
Es
hardcore,
Zaragoza,
romanos
y
árabes
It's
hardcore,
Zaragoza,
Romans
and
Arabs
Siglos
después
jazzistas
de
club
mezclaos'
con
rappers
Centuries
later,
club
jazz
musicians
mixed
with
rappers
Y
ya
ves
si
soy
sutil
como
la
seda
And
you
see
how
subtle
I
am,
like
silk
Doy
miedo
sin
avernos
como
una
peli
japonesa
I'm
scary
without
hells
like
a
Japanese
movie
Hay
tetas
de
esas
que
te
descuidas
y
rompen
puertas
There
are
tits
that,
if
you're
not
careful,
break
down
doors
Hits
como
estos
ya
no
encuentras
You
don't
find
hits
like
these
anymore
Que
se
muerdan
sus
putas
lenguas
Let
their
fucking
tongues
bite
Mientras
rockeo
en
el
micro,
noto
sus
caras
tensas
(Wuh)
While
I
rock
on
the
mic,
I
notice
their
tense
faces
(Wuh)
Esto
es
Roc
in
micro
This
is
Roc
in
micro
La
mierda
más
dura
The
hardest
shit
Sólo
un
puñao'
de
MC's
pueden
hacerlo
Only
a
handful
of
MC's
can
do
it
2010,
Cuerpo
y
poesía
2010,
Body
and
poetry
Las
putas
masas
electrificadas
ponen
sus
cuernos
The
electrified
fucking
masses
put
on
their
horns
Apenas
sin
esfuerzo,
mi
rap
de
acero
soporta
el
aguacero
With
little
effort,
my
steel
rap
withstands
the
downpour
Sincero
(Creo)
en
cada
flow
con
to's
celebro
Sincere
(I
think)
in
every
flow,
I
celebrate
with
everyone
Me
sale
sin
complejos,
casi
sin
quererlo
It
comes
out
without
complexes,
almost
unintentionally
Esto
ya
estuvo
enfrente
suya
y
no
supieron
hacerlo
(No)
This
was
already
in
front
of
them
and
they
didn't
know
how
to
do
it
(No)
Y
ahora
soporto
el
peso
del
flaco
que
ha
echado
unos
kilos
And
now
I
bear
the
weight
of
the
skinny
guy
who's
put
on
a
few
pounds
Y
camina
con
más
autoridad
y
haciendo
ruido
And
walks
with
more
authority
and
making
noise
Me
autopatrocino,
me
hago
letras,
me
hago
ritmos
I
self-promote,
I
write
lyrics,
I
make
beats
Dignos,
me
proporciono
placer
a
mí
mismo
Worthy,
I
give
myself
pleasure
Un
poema,
café
negro
y
once
rosas
A
poem,
black
coffee
and
eleven
roses
Igual
el
verso
que
las
drogas:
salen
mal
si
no
controlas
(Ajá)
Verse
is
like
drugs:
it
goes
wrong
if
you
don't
control
it
(Aha)
Por
eso
intento
descansar
más
horas,
eh,
sano
(Sano)
That's
why
I
try
to
rest
more
hours,
uh,
healthy
(Healthy)
Lo
tengo
claro,
de
mayor
yo
quiero
ser
como
mi
hermano
I'm
clear
about
it,
when
I
grow
up
I
want
to
be
like
my
brother
O
como
Xtragos,
los
mejores
flows
en
mi
equipo
Or
like
Xtragos,
the
best
flows
on
my
team
[?],
no
busques
raps
con
pintas
de
divo
[?],
don't
look
for
raps
with
diva
touches
El
[?]
ya
es
un
líder,
juego
al
póker
sin
dealer
The
[?]
is
already
a
leader,
I
play
poker
without
a
dealer
Mi
vida
es
un
thriller,
venid,
seguid
al
puto
killer
My
life
is
a
thriller,
come
on,
follow
the
fucking
killer
En
plan
Marco
van
Basten,
robo
gorras
como
un
gángster
(Ah)
Like
Marco
van
Basten,
I
steal
caps
like
a
gangster
(Ah)
Eh,
puede
que
me
baste
con
un
fly
y
un
Ghetto
Blaster
Eh,
maybe
a
fly
and
a
Ghetto
Blaster
is
enough
for
me
Para
sonar
rudo,
distinto
sin
seguro
To
sound
rough,
different
without
insurance
No
he
visto
Avatar
pero
sí
cien
veces
Regreso
al
Futuro
I
haven't
seen
Avatar
but
I've
seen
Back
to
the
Future
a
hundred
times
Okay,
fino
como
el
canto
de
un
duro
Okay,
fine
like
the
song
of
a
hard
man
Si
es
tu
primera
vez,
no
tragues
como
el
humo
de
un
puro
If
it's
your
first
time,
don't
swallow
like
cigar
smoke
Estás
enfrente
de
un
[?]
You
are
in
front
of
a
[?]
Aprovecha
y
escribe
-dice
mi
viejo-
ahora
que
estás
sin
curro
Take
advantage
and
write
-says
my
old
man-
now
that
you're
unemployed
Ah,
sábanas
mojadas,
estoy
follando
a
horcajadas
Ah,
wet
sheets,
I'm
fucking
with
stabs
Suena
el
estruendo
de
cien
viejas
enojadas
The
roar
of
a
hundred
angry
old
women
is
heard
Pastel
de
ojalá
con
fresas
y
nata,
mi
nombre
en
plata
Hopefully
cake
with
strawberries
and
cream,
my
name
in
silver
Paseando
por
cloacas
en
el
cuello
de
una
rata
Walking
through
sewers
on
the
neck
of
a
rat
Soy
más
raro
que
un
jodido
perro
verde
I'm
weirder
than
a
fucking
green
dog
Me
alegro
de
no
verte,
estás
fuera
de
esta
mierda
por
paquete
I'm
glad
I
don't
see
you,
you're
out
of
this
shit
because
you're
a
loser
2010,
corazones
de
barro,
cuerpos
mojados
2010,
clay
hearts,
wet
bodies
Alcanzo
el
puto
clímax
noqueando
I
reach
the
fucking
climax
by
knocking
out
Ah,
Roc
in
micro
Ah,
Roc
in
micro
Las
putas
guitarras
sonando
The
fucking
guitars
playing
Kung-Flow
representa
Kung-Flow
represents
You,
mira,
eh
You,
look,
uh
Maestro
Raro
tiene
el
rock
Maestro
Raro
has
the
rock
Eldoblezero
tiene
el
rock
Eldoblezero
has
the
rock
Grossomodo
tiene
el
rock
Grossomodo
has
the
rock
En
el
puto
micro,
en
el
puto
micro
On
the
fucking
mic,
on
the
fucking
mic
ADN
tiene
el
rock
ADN
has
the
rock
Javato
Jones
tiene
el
rock
Javato
Jones
has
the
rock
Mi
hermano
Elbola
en
Cobasa
y
en
el
rock
My
brother
Elbola
in
Cobasa
and
in
the
rock
En
el
puto
micro,
en
el
puto
micro
On
the
fucking
mic,
on
the
fucking
mic
Huellas
de
Barro
tiene
el
rock
Huellas
de
Barro
has
the
rock
Lirical
[?]
tiene
el
rock
Lirical
[?]
has
the
rock
El
Momo
tiene
el
rock,
tío
El
Momo
has
the
rock,
man
En
el
puto
micro,
en
el
puto
micro
On
the
fucking
mic,
on
the
fucking
mic
Doble
V
crew
tiene
el
rock
Doble
V
crew
has
the
rock
Mi
hermano
Cráneo
ofrece
rock
por
ahí
también
My
brother
Cráneo
offers
rock
around
there
too
Acheset
de
Tinta
China
ofrece
rock
in
micro,
tío
Acheset
de
Tinta
China
offers
rock
in
micro,
man
Ajá,
Zaragoza
es
la
zona
Aha,
Zaragoza
is
the
zone
¿No
lo
sabes?
Estas
fuera
de
esta
mierda
completamente,
tío
Don't
you
know?
You're
out
of
this
shit
completely,
man
Pásate
a
otra
mierda,
co,
deja
todo
esto,
co
Move
on
to
another
shit,
co,
leave
all
this,
co
-Tú
nos
podrías
hacer
de
intermediario
entre
tu
familia
de
ese
-You
could
be
an
intermediary
between
your
family
from
that
Planeta
y
nosotros.
Podrías,
no
sé,
e
Planet
and
us.
You
could,
I
don't
know,
e
N
nombre
de
ellos
enviarnos
algún
mensaje,
In
their
name,
send
us
a
message,
Decirnos
algo,
puede
aparecer
aquí
alguien
Tell
us
something,
someone
could
show
up
here
-¿Me
estás
diciendo
a
mí
y
a
la
humanidad
que
me
crea
porque
yo
soy
-Are
you
telling
me
and
humanity
to
believe
me
because
I
am
El
primer
padre
de
la
humanidad
ahora...
The
first
father
of
humanity
now...
Yo
a
los
ocho
años
tuve
un
desdoblamiento
a
muerte
que
morí
y
At
eight
years
old
I
had
a
near-death
out-of-body
experience
that
I
died
and
Entonces
en
el
c-en
el
camino
del
Triángulo
de
las
Bermudas,
Then
in
the
c-on
the
way
to
the
Bermuda
Triangle,
Entre
la
luz
y
la
oscuridad,
Between
light
and
darkness,
Me
encontré
con
mi
gemela
Eva
y
practiqué
el
sexo
y
el
amor
en-dentro
I
met
my
twin
Eve
and
I
practiced
sex
and
love
in-inside
De
un
platillo
[?]
y
hay
prueba
de
eso.
Of
a
[?]
saucer
and
there
is
proof
of
that.
Que
con
catorce
años
me
encontré
esta
piedra
pirámide
a
través
de
uno
That
at
fourteen
I
found
this
pyramid
stone
through
one
De
los
avistamientos
de
OVNI
que
yo
he
tenido
¡Y
lo
vi
Of
the
UFO
sightings
that
I
have
had,
and
I
saw
it
Perfectamente!
Perfectly!
Y
vi
a
la
tripulación
y
eran
ocho
mujeres
con
tres
tetas
cada
una...
And
I
saw
the
crew
and
they
were
eight
women
with
three
tits
each...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.