Ossian - A Tegnap tüzében - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ossian - A Tegnap tüzében




A Tegnap tüzében
In the fire of yesterday
Mindig lesz, aki hangosabb,
There will always be someone louder,
Ki azt hiszi, nálad fontosabb.
Who thinks he's more important than you.
Meggyőzi magát, hogy ő a világ,
He convinces himself that he is the world,
Nem erdőt lát, csak egyetlen fát.
Doesn't see the forest for a single tree.
Szólhatsz halkan, ha súlya van,
Speak softly, if it has weight,
én meghallom majd bárhonnan.
I will hear you from anywhere.
Nevet a tömeg, mert másnak lát,
The crowd laughs because it looks different,
Nevess rajtuk, olyan egyformák.
Laugh at them, they are so alike.
Verjen a sors vagy áldjon az ég,
Let fate beat you or bless you heaven,
A tegnap tüzében minden el ég.
Everything burns in the fire of yesterday.
Viselni büszkén a szívben a tört,
To wear the wound in your heart with pride,
Mikor minden álmod már összetört.
When all your dreams are shattered.
Nevetni nehéz, ha sírni kéne,
It is hard to laugh when you should cry,
Csillagot látni a borús égbe.
To see a star in the gloomy sky.
Hogyha fáj, s a szívedre száll,
If it hurts and the dark bird of sorrow
A bánathozó sötét madár.
Settles on your heart.
Nevet a tömeg, mert másnak lát,
The crowd laughs because it looks different,
Nevess rajtuk, olyan egyformák.
Laugh at them, they are so alike.
Verjen a sors vagy áldjon az ég,
Let fate beat you or bless you heaven,
A tegnap tüzében minden el ég.
Everything burns in the fire of yesterday.
Nincs jövőd, ha a mától félsz,
You have no future if you fear the present,
Eltemetve a múltba élsz.
You live buried in the past.
Minden napod üres és hosszú,
Every day of yours is empty and long,
Szomorú dallam, sötét és lassú.
A sad melody, dark and slow.
Hogyha fáj, s a szívedre száll,
If it hurts and the dark bird of sorrow
A bánathozó sötét madár.
Settles on your heart.
Nevet a tömeg, mert másnak lát,
The crowd laughs because it looks different,
Nevess rajtuk, olyan egyformák.
Laugh at them, they are so alike.
Verjen a sors vagy áldjon az ég,
Let fate beat you or bless you heaven,
A tegnap tüzében minden el ég.
Everything burns in the fire of yesterday.





Авторы: paksi endre, rubcsics richárd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.