Текст и перевод песни Ossian - A szerelem országútján
A szerelem országútján
На дороге любви
Nyitott
szívvel,
hangok
nélkül,
egymáshoz
hangolva
С
открытым
сердцем,
без
лишних
слов,
на
одной
волне,
Egymásban
ér
a
nappal
és
az
éj,
valóság,
fantázia
Друг
в
друге
мы
проживаем
дни
и
ночи,
реальность
сливается
с
фантазией.
Szép
minden,
ezt
rég
nem
érezted
Всё
прекрасно,
такого
ты
давно
не
испытывала,
De
félsz,
hogy
mindezt
elveszted
Но
боишься
всё
это
потерять.
Nyitott
szívvel,
láncok
nélkül,
egymáshoz
láncolva
С
открытым
сердцем,
без
оков,
но
скованы
друг
с
другом,
Egymásba
ér
a
test
és
a
vér,
egy
új
élet
himnusza
Тела
и
кровь
сливаются
воедино,
гимн
новой
жизни.
Szép
minden,
ezt
rég
nem
érezted
Всё
прекрасно,
такого
ты
давно
не
испытывала,
De
félsz,
hogy
mindezt
elveszted
Но
боишься
всё
это
потерять.
Csak
egy
vándor
voltál
Ты
была
лишь
странницей
A
szerelem
országútján
На
дороге
любви,
Néha-néha
vettek
fel
Иногда
тебя
подвозили,
De
az
igazi
nem
jött
el
Но
тот
самый
так
и
не
встретился.
Mégis
mindig
vártad
И
всё
же
ты
продолжала
ждать,
Tiéd
lesz
a
kincs
Что
сокровище
станет
твоим.
És
most
úgy
érzed
И
сейчас
ты
чувствуешь,
Gazdag
vagy,
pedig
semmid
nincs
Что
богата,
хоть
ничего
и
не
имеешь.
Nyitott
szívvel,
álarc
nélkül,
egymáshoz
hajolva
С
открытым
сердцем,
без
масок,
склоняясь
друг
к
другу,
Egymáshoz
ér
az
árny
és
a
fény,
egy
tiszta
harmónia
Тень
и
свет
сливаются
воедино,
чистая
гармония.
Szép
minden,
ezt
rég
nem
érezted
Всё
прекрасно,
такого
ты
давно
не
испытывала,
De
félsz,
hogy
mindezt
elveszted
Но
боишься
всё
это
потерять.
Csak
egy
vándor
voltál
Ты
была
лишь
странницей
A
szerelem
országútján
На
дороге
любви,
Néha-néha
vettek
fel
Иногда
тебя
подвозили,
De
az
igazi
nem
jött
el
Но
тот
самый
так
и
не
встретился.
Mégis
mindig
vártad
И
всё
же
ты
продолжала
ждать,
Tiéd
lesz
a
kincs
Что
сокровище
станет
твоим.
És
most
úgy
érzed
И
сейчас
ты
чувствуешь,
Gazdag
vagy,
pedig
semmid
nincs
Что
богата,
хоть
ничего
и
не
имеешь.
(Akusztikus
szóló)
(Акустическое
соло)
Vándor
voltál
Странницей
ты
была
A
szerelem
országútján
На
дороге
любви,
Néha-néha
vettek
fel
Иногда
тебя
подвозили,
De
az
igazi
nem
jött
el
Но
тот
самый
так
и
не
встретился.
Mégis
mindig
vártad
И
всё
же
ты
продолжала
ждать,
Tiéd
lesz
a
kincs
Что
сокровище
станет
твоим.
És
most
úgy
érzed
И
сейчас
ты
чувствуешь,
Gazdag
vagy,
pedig
semmid
sincs
Что
богата,
хоть
ничего
и
не
имеешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endre Paksi, Zoltan Marothy, Csaba Tobola, Gabor Voros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.