Текст и перевод песни Ossian - Alkony előtt
Alkony előtt
Перед сумерками
Nyár-délután,
körbevesz,
könnyű
kávé
illata,
Летний
день,
вокруг
меня
лёгкий
аромат
кофе,
Fű,
fa
és
föld,
nyugodt
csönd,
a
napfény
mosolya.
Травы,
деревья
и
земля,
спокойная
тишина,
улыбка
солнца.
Talizmánként,
megóv
tán,
mint
vérszövetség,
Как
талисман,
быть
может,
хранит
меня,
словно
договор
крови,
Az
önmagammal
megkötött
békesség.
Мир,
заключённый
с
самим
собой.
Hangok,
arcok,
mondatok,
Голоса,
лица,
слова,
Jóbarátok,
szép
napok.
Хорошие
друзья,
прекрасные
дни.
Élünk,
megvagyunk,
Мы
живём,
мы
существуем,
Érkezünk
és
távozunk.
Мы
приходим
и
уходим.
Múltidéző
hangulat,
lassan
elfogy
most
a
Nap.
Настроение,
навевающее
воспоминания,
солнце
медленно
садится.
Alkony
előtt,
hűvös
szél,
a
tűznél
el
nem
ér.
Перед
сумерками,
холодный
ветер,
у
огня
он
не
коснётся.
A
lángba
néztem,
életem,
ami
fontos
volt
régen,
Я
смотрел
в
пламя,
моя
жизнь,
то,
что
было
важно
раньше,
Nem
számít
már,
dolgaim
átértékeltem.
Больше
не
имеет
значения,
я
переосмыслил
свои
дела.
Hangok,
arcok,
mondatok,
Голоса,
лица,
слова,
Jóbarátok,
szép
napok,
Хорошие
друзья,
прекрасные
дни.
Szavak,
színek,
fényképek,
Слова,
цвета,
фотографии,
Álmokból
szőtt
dallamok,
Мелодии,
сотканные
из
снов,
Üres
könyvbe
írt
lapok.
Листы,
исписанные
в
пустой
книге.
Élünk,
megvagyunk,
Мы
живём,
мы
существуем,
Érkezünk
és
távozunk...
Мы
приходим
и
уходим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endre Paksi, Attila Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.